Онлайн книга «Проданная невеста»
|
Королева успела лишь ахнуть, когда поняла, что маг вовсе не убил ее фрейлину, а напротив, спас ее, пронзив острием ножа то, что находилось в горле бедняжки. К тому времени, когда Торн вытащил из горла леди Лайт нечто странное с черными щупальцами, королева достала из-за пояса нюхательные соли и прижала к носу, пытаясь остаться в сознании. — Вот и все, - проговорил Торн и слез с Морриган, которая резко села и, держась за горло дрожащими руками, отчаянно дышала, словно не могла надышаться. — Сдохни, тварь! – рявкнул Торн. Он швырнул черное существо на мраморный пол и сразу же ударил огнем, испепелив то, что вытащил из леди Лайт. Ее величество снова прижала к носу нюхательные соли, а затем дрогнувшим голосом спросила: — Что это было? — Душильщик, - ответил Торн небрежно. Он вытер нож о штаны и вернул его в короткие ножны, прятавшиеся под плащом. — Какая мерзость, - королева отвернулась. – Откуда она только взялась! Торн усмехнулся, затем склонился над закашлявшейся леди Лайт, проверяя, все ли с ней в порядке, а затем ответил на вопрос: — Это подарок от его величества за верную службу, моя королева. И есть вероятность, что у вас тоже может быть нечто подобное внутри. Она задохнулась от ужаса, сняла с пояса веер и принялась обмахиваться, при этом стараясь не смотреть ни на Торна, ни на леди Лайт. Глава 18 Этой ночью Рейн любил меня так, словно в последний раз. Я и сама испытывала непонятную страсть, которую подстегивала грозившая нам обоим опасность. И уже позже, когда мы лежали, сжимая друг друга в объятиях, прошептала со смехом в голосе. Впрочем, смех был больше наигранным и грустным, чем мне бы хотелось. — Из нас получилась удивительная пара, не находите, граф? Рейн поцеловал мои волосы и нежно провел рукой по спине, отчего по коже пробежала волна удовольствия. Он умел прикасаться так, что голова шла кругом. — Все будет хорошо, - попытался уверить меня супруг. – Я чувствую это! Мне хотелось верить словам Рейна, но я слышала, как с силой бьется его сердце под моей ладонью, и понимала – он взволнован, он боится, но старается не подать виду, чтобы не боялась уже я. — Надеюсь, с леди Лайт будет все в порядке, - шепнула тихо. – Но ума не приложу, как она сможет уговорить его величество уничтожить артефакт. — Морриган умная женщина, - ответил муж. – Здесь надо действовать хитростью. Иначе никак. Я вздохнула, признавая это и, закрыв глаза, попыталась уснуть. Рука Рейна нежно гладила мое плечо и спину и постепенно сон взял власть над уставшим телом. Утром, едва открыв глаза, я увидела, что в спальне нахожусь только я и горничная, которая раскрывала окно от штор, пропуская в помещение утренний свет. — Рейн? – позвала я и села оглядевшись. — О, госпожа графиня! – служанка услышала, что я проснулась, повернулась ко мне и поклонилась. – Господин граф просил передать, что будет ждать вас за завтраком. Он ушел так рано, подумала я, но вслух ничего не сказала. После пришла нянюшка. Тильда сидела в моей комнате, пока горничная помогала мне одеться, а затем занималась волосами. Я смотрела в зеркало на собственное отражение и видела удивительно пустой взгляд, за которым прятался страх и усталость. Наверное, не так должна выглядеть молодая жена, влюбленная в своего супруга. И почему только боги дали нам так мало счастья, омрачив его сразу, едва мы узнали и полюбили друг друга? |