Книга Замуж за негодяя, страница 91 – Валерия Аристова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Замуж за негодяя»

📃 Cтраница 91

Коляска тронулась, и Джулии, у которой с сердца свалился камень, ничего не оставалось, как сделать книксен. Она смотрела в след коляске, торжествуя. А мистер Томсон смотрел на нее, и махал рукой, пока коляска не скрылась за поворотом.

Дети шумели, залезая в экипажи. Джулия села, взяв на руки Ричарда. С ним она чувствовала себя намного увереннее. Ведь она все делает правильно. Правильно. Ради него, ради его сестры... Ради всех детей. И даже ради себя.

Но сердце ее было не на месте. Экипаж покатился по дороге, и Джулия вспоминала слова Фрэнка. Не стоит так доверять себе. Ведь сердцу не прикажешь. Сердце может и предать.

...

Тетушка Элис явилась в его дом, когда Артур собирался в театр. Последние дни он провел, как в тумане, совершенно разбитый известием о помолвке миссис Джулии Вильсон. О помолвке писали газеты, и он видел Джулию под руку с этим вот Томсоном — чернявым, как цыган или испанец, дельцом с огромным состоянием. Желание убить соперника сводило его с ума, а коварство Джулии заставляло сжимать кулаки. Она добилась от него предложения зная, что выйдет за другого. Она обманула его, заставив открыться ей, и посмеялась над его признаниями.

Вчера он видел Джулию в Гайд-парке, где она утром выгуливала свою огромную стаю детей. Дети бегали и производили много шума, а Джулия сидела немного поодаль от нянек и что-то читала. Артур подошел к ней, хотя дал себе слово, что больше никогда не станет этого делать. Джулия не достойна его внимания. И, хоть он и был ужасно обижен и разочарован в ней, его будто притянуло магнитом, и он оказался рядом, поймав себя на том, что целует ее руку. Слово за слово, они договорились пойти в театр. Джулия, к его удивлению, согласилась. Она улыбалась ему, как ни в чем ни бывало. Она была так хороша, что ему не хотелось уходить, и он так и сидел рядом с ней, пока няньки не засуетились, собирая детей, и не повели их к экипажам. Джулия пошла следом, и Артур вынужден был откланяться.

Теперь же между ним и Джулией возникла тетя Элис. Она стояла в черном платье и прикладывала платочек к глазам, видимо ожидая, что Артур поинтересуется, что же произошло. Он боялся опоздать, но не мог просто обойти тетушку, потому что черное ее платье и печальный вид говорили о том, что ему придется в любом случае выслушать ее.

— Скончался твой дядюшка, сэр Ллойд, — печально проговорила она, чуть ли не рыдая.

Артур замер на мгновение, потом взял шляпу и трость.

— Выражаю вам соболезнования, мадам, — сказал он.

Тетушка Элис вскинула на него глаза.

— Неужели у тебя нет сердца, Артур? — воскликнула она горестно, — ты довел Ллойда до состояния калеки! И у тебя нет никакого сочувствия к нему!

Артур поднял брови.

— Я? Довел его? — удивился он, — это значит я нечестными путями отобрал у меня наследство? И когда я восстановил справедливость и дядюшку разбил паралич, вы во всем стали винить меня! Думаете, нужно было покорно отдать дяде то, что по праву принадлежит мне?

Тетушка всхлипнула.

— А как ты поступил с Сарой! Ты...

Артур зло нахлобучил шляпу на голову и сделал три шага к двери. Его ждала Джулия и он не мог опаздывать, тем более по такой несущественной причине, как смерть ненавистного сэра Ллойда! Она скорее обрадовала, чем печалила его, и слушать тетку он больше не был намерен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь