Онлайн книга «Девушка из третьего вагона»
|
Все тут же разбежались по местам. Некоторое время Даниэль задумчиво листал одну из конторских книг, внося в блокнот ничего не значащие пометки, потом сделал вид, будто что-то забыл. — Кстати… – произнес он достаточно громко. – Совсем из головы вылетело! Вот вы! Как вас зовут? — Эндрю Крофтон, – представился письмоводитель. Даниэль кивнул ему: — Идите со мной, мистер Крофтон. Покажете, где у вас размещают грузы. — Эндрю, останьтесь здесь. Я сам схожу, – попытался вмешаться начальник станции. — Вас я об этом не просил! – сурово заметил Даниэль. – Занимайтесь своими делами. Мистер Крофтон меня проводит. Письмоводитель не возражал. Видно было, что ему все происходящее внове и скорее интересно, чем вызывает опасения. — Вот, извольте сюда. – Он с охотой повел Даниэля к хранилищу. – А что, неужели в управлении недовольны нашей работой? Мистер Уильямсон очень ответственно подходит к своим обязанностям, как и все мы. — Нам прислали письмо, – с ленцой произнес Даниэль. – В нем говорится, что сотрудники в вашем офисе очень часто отвлекаются от своих дел. Автор жалобы утверждает, что много раз видел одного из ваших клерков без дела стоящим у окна. Например, когда на станцию прибывал утренний поезд в Ландерин из Дарта. — А, так это мистер Тэдли! – просиял Крофтон. – Но он не просто так выглядывает, он еще и к поездам часто выходит. У нас важная станция, за всем нужно приглядеть. И носильщики, вы правильно заметили, иной раз делами заниматься не хотят, и кондукторы невнимательны на остановках. Опять же, от нас отправляют большинство охраняемых грузов… — Неужели? – безразлично произнес Даниэль, не выказывая особенного интереса. — Конечно. Тот же Ландерин-Бридж – слишком большой вокзал. Сами знаете. А мы – следующие после него. Если, скажем, банк отправляет золото на континент, то его доставляют к нам, а после грузят на поезд. Очень ответственное дело. — Да, знаю, как раз вчера вроде должны были отправлять золото, – вскользь упомянул Даниэль, делая вид, будто куда больше его интересуют замки на хранилище. — Именно так. — И мистер Тэдли наблюдал за его погрузкой? — Ни в коем случае. Этим всегда занимается мистер Уильямсон – дело-то особой важности! — Разумеется, – пробормотал Даниэль. Заходить в хранилище он не стал, а вместо этого решил пройтись по перрону, внимательно поглядывая по сторонам. – А как участвует во всем этом мистер Тэдли? — В чем? — В отправке ценных грузов. Вы же рассказывали о нем, когда речь зашла о перевозке золота. — Вы его в чем-то подозреваете? – нахмурился молодой человек. Даниэль мысленно себя отругал за неосторожность. — Нет, просто пытаюсь уяснить, кто у вас чем занимается. — А, понимаю. – Крофтон снова улыбался. – Мистер Тэдли составляет расписание дежурств охраны и следит, чтобы они все находились на своих местах, но отправляет такие грузы только мистер Уильямсон. — И вчера все было как обычно? – решил рискнуть Даниэль. — Ну да. Конечно. У нас все идет с соблюдением инструкций. Даже не сомневайтесь! Грузы отправляет мистер Уильямсон. Мистер Тэдли в это время дежурит в офисе и следит за всем остальным. Да и нас тоже просят во время погрузки не выходить на станцию. А вот констебль Диксон вчера как раз стоял на дежурстве. Он может подтвердить мои слова. |