Онлайн книга «Натрия Хлорид»
|
Карл кивнул. «Collateral damage» — сопутствующий ущерб — это выражение часто слышалось в последние годы в связи с американскими атаками дронов. Непреднамеренное убийство невинных людей при целенаправленной атаке на тех, кого хотели уничтожить. Сын Майи был, если теория о кровавых деньгах верна, жертвой «сопутствующего ущерба». — Кто платит кровавые деньги, Маркус? — Тот, у кого очень нечистая совесть, или тот, чья культура предписывает человеку так поступать. — Такие большие деньги, пожалуй, указывали бы на то, что мастерскую атаковала целая группа, которая и стояла за взрывом. Это по крайней мере объяснило бы, почему механики были настолько беззащитны. Маркус глубоко вздохнул. — Не знаю, Карл. Стала бы банда иммигрантов или, скажем, байкеров класть скромный, неприметный букетик тюльпанов перед дверью похоронного бюро? В этой теории что-то не сходится. Карл был согласен. — То есть ты думаешь, что мы говорим о возможности преднамеренного убийства пяти человек и о подрыве, который был полностью контролируемым и спланированным? — Да, исходя из имеющегося, я считаю, мы должны на это рассчитывать, Карл. Чистой воды массовое убийство. ГЛАВА 14 ГЛАВА 14 Пятница, 4 декабря 2020 г. КАРЛ / АСАД На стойке у Лизы, когда Карл проходил мимо, совершенно необычным образом лежали груды бумаги для копирования. Лиза выглядела уставшей, несмотря на праздничное рождественское украшение с надписью «Счастливого Рождества» на пяти языках и в стольких же цветах, подсвечивающее стойку. С тех пор как фрёкен Сёренсен, она же Волчица Ильзе, ушла на пенсию, новых сотрудников не прибавилось — и здесь сокращения дали о себе знать. «Глупость несусветная», — успел подумать он, когда Роза вылетела из своего кабинета, словно телёнок, которого только что выпустили на пастбище, едва не сбив одного из оперившихся следователей в офисе напротив. Он им не улыбнулся, но, правду говоря, никто другой этого тоже не сделал. — Ты должен немедленно зайти к нам, Карл, — скомандовала она так громко, что слышно было даже тем, кто сидел за углом. — Роза, не могла бы ты потише? — наставительно произнес Карл, войдя в их кабинет. — Мы больше не изолированы в подвале Полицейского управления, и я не хочу чтобы... — Да помолчи ты, Карл. Асад и я торчим здесь уже два часа, если ты не заметил, и мы на взводе. Асад всё еще выглядел изнуренным, но морщинки от улыбки начали возвращаться на своё место. — Гляди сюда, Карл, мы нашли гвоздь в стоге сена. — Черт возьми, Асад, это называется иголка в... — Карла прервал настойчивый указательный палец Асада, направленный на доску расследований. «28.04.1998», «Вордингборг» — значилось в колонках «Время» и «Место». — Что это? — спросил он, подходя ближе. — Как видишь, это было более двадцати лет назад, — сказала Роза. — Но не настолько давно, чтобы затеряться во марке забвения. — В подколонках ничего не написано. Это убийство? Оба пожали плечами. Асад развернул свое офисное кресло и активировал экран, на котором возникло чертовски жуткое изображение. Честно говоря, Карл уже много лет не видел столько крови. Мужчина средних лет сидел на полу, скрестив ноги, прижавшись лбом к передней панели станка. Он был бледен как полотно и безусловно мертв, полностью обескровлен. По другую сторону от него виднелся огромный, абсолютно безлюдный заводской цех, залитый светом неоновых ламп и заставленный громоздкими станками. |