Онлайн книга «Тайна кошачьего братства»
|
— А почему именно ему? – не поняла Агриппина. — Он понравился мне больше этого бритоголового Гребуна Вендиго! Вот бы Рашид пригласил меня на свидание! Человек он видный, мужественный. Ты же видела его усы? — У моей тети Квазиды усы и то мужественнее, – сказала кухарка. – Но вам виднее. — Ты права! Это не твоего ума дело. Расскажи лучше, чем занимаются наши гости, – приказала комендантша Коптильда. — Староста Апраксий, его жена и уродливая дочка спелись с Копотуном и Федусеем Горгоном, – сообщила Агриппина. – Они в вашем кабинете доедают мои изысканные кушанья. Сдается мне, что нам с вами после них ничего не останется. — Пусть подавятся, – бросила комендантша. – У нас дела поважнее! Поможешь мне изловить эту тощую нахалку Балдину и ее проказливых дружков. — Есть! – воскликнула кухарка, приложив руку ко лбу. — Осталось только выяснить, куда они могли отправиться, – заметила Коптильда. — Наверняка опять побежали к деревенскому кузнецу, – сказала Агриппина. – К этому любителю детишек. — А что, они у него часто бывают? — А как же. Поговаривают, что у Дормидонта Эклектия часто собираются воспитанники нашего приюта. Он их кормит, поит и забивает им головы всякими глупыми россказнями. — Ну надо же! Что ж, придется к нему наведаться, – злобно буркнула Коптильда. Она надела чистую форменную одежду, обмоталась патронташами и пристегнула ремень с револьверами. Затем тщательно ощупала свое обмундирование. Чего-то явно не хватало. Коптильда Гранже схватилась за кожаный ремень, осмотрела увесистую связку ключей. Самого большого и самого тяжелого ключа на связке почему-то не оказалось. — Ключ! – истошно завопила комендантша. — В чем дело? – перепугалась кухарка Агриппина. – Какой еще ключ? — Кто-то спер ключ от моего дома! Так вот куда они подевались! Мерзкие детишки побежали грабить мой особняк! Скорее за мной! – приказала Гранже. – Пока не стало слишком поздно! Комендантша Коптильда выхватила из кобур револьверы и выбежала из купальни. Но во дворе ее ждало новое потрясение. Ее любимый броневик был без колес! Кто-то подложил под него старые кирпичи, а колеса, которые Клотильда так усердно покрасила, бесследно исчезли. Но на их поиски времени не было. Скрежеща зубами от злости и осыпая неизвестных воришек проклятиями, комендантша Коптильда помчалась к дому у заброшенного кладбища. Преданная кухарка Агриппина побежала за ней. * * * Дарина, Триш и Пигмалион продолжали тщательно выстукивать каменные стены подвала, но пока не нашли никаких пустот. Брат Акаций сидел возле буфета и внимательно за ними наблюдал. Ребята обошли весь подвал по периметру и вернулись к коту. — Ничего нет, – разочарованно сказала Дарина. — Может, коты все-таки ошиблись и вход в подземелье находится не здесь, а в другом месте? – предположил Триш. — Похоже, ошейник окончательно перекрыл доступ кислорода к твоим мозгам, – сказал ему брат Акаций. – Коты никогда не ошибаются! — Сейчас я точно раскручу тебя за хвост и тресну о стену! – пообещал коту Триш. — Только и можешь угрожать тем, кто меньше ростом, – недовольно сказал кот и вдруг повел носом. – А ведь откуда-то дует! Я чувствую затхлый сырой воздух. — Ну вот, – фыркнул Триш. – А что я предлагал с самого начала? Но его не слушали. — Откуда идет воздух? – спросила Дарина. |