Онлайн книга «Тайна кошачьего братства»
|
Кот махнул пушистым хвостом. — Какие же дурацкие у вас имена, – сказал он. – Лучше буду звать вас Сосиска и Котлета. Так легче запомнить. Триш и Пима настолько обалдели от такой наглости, что даже не стали возражать. — А погладить можно? – спросил Триш, потянувшись к коту. — Убери руки, не то протянешь ноги, – сказал ему Акаций. – Эту привилегию еще нужно заслужить. — Скажите на милость, – фыркнул Триш. – Не очень-то и хотелось. — Ну так что? – нетерпеливо поинтересовался кот. – Натворили вы дел в приюте! Теперь обратно лучше не соваться. И каков план ваших дальнейших действий? — Идем в дом ведьмы Амалии, – сказала Дарина. – Ничего другого нам не остается. — Сейчас? – вытаращил глаза кот. — А ты боишься? – спросила Дарина. – Ах да, точно! Вы же сказали, что боитесь привидений. — Я ничего не боюсь, – насупился Акаций. – Может, кто-то из наших боится, но только не я! — Так ты пойдешь с нами? – обрадовалась Дарина. — Пойду! – горячо ответил кот. – Только вот брат Пафнутий просил предупредить его, когда вы туда соберетесь… — Это еще зачем? – с подозрением спросил Триш. — Не знаю. Может, он собирался пойти с вами? – предположил Акаций. — Пафнутий? – рассмеялась Дарина. – Ну нет! Хотел бы, давно справился бы без нашей помощи. Ни к чему его предупреждать. К тому же у нас нет на это времени, так что хватит разговоров. Пошли скорее, я знаю короткую дорогу. И они отправились к старому кладбищу. ![]() Глава двадцать третья, в которой Сосиска городит ерунду ![]() В свете двух лун старинный особняк у заброшенного кладбища выглядел еще страшнее, чем обычно. Черные окна, облупившиеся стены, слегка покосившаяся крыша. Пожалуй, таким и должен быть дом, в котором живет настоящая ведьма. Вернее, жила. Дарина поднялась на скрипучее крыльцо и вставила ключ в замочную скважину. Все затаили дыхание. Замок тихо щелкнул, и дверь со скрипом отворилась. — Ура! – обрадовался брат Акаций. – Получилось. — Ну что, идем? – повернулась Дарина к оробевшим Тришу и Пиме. — Идем, – одновременно кивнули мальчишки. Брат Акаций мгновенно взобрался на плечо Дарине. Кот храбрился, но Дарина чувствовала, как его тельце трясется мелкой дрожью. Он боялся призраков не меньше, чем ребята. — Давайте пошевеливайтесь, – сказал Акаций. – Чем раньше отыщем книгу заклинаний, тем быстрее уберемся отсюда. — А если это какая-то хитроумная ловушка? – предположил Триш. – Вдруг нас там кто-нибудь подкарауливает? — Не городи ерунду, Сосиска, – недовольно зыркнул на него кот. – Все, кому вы немного нужны, остались в сиротском приюте! — Ну мало ли, – пожал плечами Триш. – Осторожность превыше всего. Я, кстати, и тебя впервые вижу. А вдруг ты заодно с какими-нибудь злодеями? — Ты что, мне не доверяешь? – оскорбился брат Акаций. — Да я тараканам, которые бегают на кухне у Агриппины, верю больше, чем тебе. И если еще раз назовешь меня Сосиской, раскручу тебя за хвост и заброшу в ближайшие кусты. — Глядите-ка, – подбоченился кот. – Сосиска начинает злиться. Триш сжал кулаки, но Дарина, не дожидаясь, чем закончится спор, переступила порог дома. Пришлось Тришу последовать за ней. Они с Пигмалионом шагнули за подружкой и оказались в темной прихожей. — Темнотища, – отметил брат Акаций. Пима распахнул рабочий халат, и оказалось, что его опоясывает широкая брезентовая полоса со множеством карманов. Расстегнув один из них, Пима достал коробок спичек и небольшой огарок свечи. |
![Иллюстрация к книге — Тайна кошачьего братства [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Тайна кошачьего братства [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/124/124793/book-illustration-5.webp)
![Иллюстрация к книге — Тайна кошачьего братства [book-illustration-6.webp] Иллюстрация к книге — Тайна кошачьего братства [book-illustration-6.webp]](img/book_covers/124/124793/book-illustration-6.webp)