Онлайн книга «Перекресток воронов»
|
— Птица-мамонт, – ответил Геральт. – Известная также как эпиорнис. Очень редкая. Откуда она тут взялась? И почему атаковала? Да еще так бешено? ![]() — Двое убитых! – крикнул кто-то из толпы. – Шестеро раненых! — Что за проклятое чудище! — Давайте сюда эту голову! – потребовал Геральт. – Это моя добыча. Как и весь эпиорнис. Оставьте тушу в покое, отгоните собак! — Ага, – сообразил ресторатор, почесывая бороду. – Вы же ведьмак же. Имеете в виду получить оплату за птицу, верно? — Верно. — Ха. Тогда, хммм… У меня есть предложение. Я тебе за всю птицу, вместе с головой, заплачу, скажем… двести… Ну ладно, ладно, дорогой мой, двести пятьдесят новиградских крон… — Вы его хотите… в таверну? — Не иначе. Дичь есть дичь, что с того, что огромная. Ну так как? Бургомистр из Берентроде не даст тебе больше, я его знаю, местные фонды неохотно тратит, ибо сам с них доход черпает, со всей своей семьей. А я заплачу наличными. Подъедем в ближайший банк, дорогой мой… — Вот именно. Подъедем. Где моя лошадь? Люди, не видали? Буланая кобыла. Оседланная… — Так видели ж, а как же! Ваш слуга ее и вел. Тудась, в сторону местечка! — Какой еще, мать его, слуга?! * * * Поместить на фасаде ратуши городка Берентроде большой транспарант с надписью «Проваливай отсюда в задницу вместе со своей просьбой» было бы крайне разумно. Это позволило бы просителям сэкономить много времени и сил, которые можно было бы использовать с пользой для общества. Да и Дидье Хан, бургомистр городка, не носил на шее металлической бляхи с гравированной надписью «Редкая сволочь». А должен был бы носить. Многих людей это тоже уберегло бы от неприятного опыта. — Поостерегись-ка разбрасываться клеветой, ведьмак, – сказал он холодно, выслушав жалобы Геральта. – В Берентроде нет ни конокрадов, ни преступников. Сие есть урбиум[24] законопослушное, и живут тут порядочные люди. Здесь никто не ворует. — Выходит, мой конь сам себя украл? — Не знаю. Не сторож я коню твоему. — И даже расследования никакого не будет? — Не будет. Нет у меня на это ни средств, ни людей. Мои люди заняты тем, что следят… Заняты другими делами. А эти твои байки про украденного коня не только клеветой, но и мошенничеством попахивают. Выманить хочешь денег каких-то из городской казны, да? Смотри, чтоб я тебя в яму посадить не велел! — В силу именного указа короля Дагреада исключены ведьмаки из-под юрисдикции местных властей… — Вот засажу тебя в яму, и посмотрим, вытащит ли тебя оттуда король Дагреад! Хватит болтовни, слушать об этом больше не хочу! Удались! Что значит – проваливай из ратуши! И из города тоже! — Пешком? Дидье Хан гневно засопел. Он встал из-за стола, прошелся по комнате. — Ладно, – сказал он. – Пусть так. Хоть ты и ведьмак, а для меня обычный бродяга и перекати-поле, хоть и пытаешься очернять население моего города, хоть и стоит тебя кнутами отсюда погнать… В благодарность за ту гадину, что ты на торфяниках убил. И за людишек, что ты на мельнице от той дьявольской птицы спас, уделю тебе консилиум[25]. Есть у нас тут конный завод, мой родственник им управляет, зовется Бениамин Хунникут. Кони у него хороши. Если скажешь ему, что от меня, он тебе скидку даст. Не благодари. Геральт не поблагодарил. — А птичища эта, с мельницы, – внезапно поинтересовался бургомистр, – где она? Труп ее, то бишь? |
![Иллюстрация к книге — Перекресток воронов [book-illustration-12.webp] Иллюстрация к книге — Перекресток воронов [book-illustration-12.webp]](img/book_covers/124/124785/book-illustration-12.webp)