Онлайн книга «Под драконьей луной»
|
Ариэль взял меч. Поглядел на Моргану Самфиру. — Ты видишь, что он гласит? – осторожно спросил мальчик. — Да, – ответила старая ученая и не стала продолжать. Мэлори перевязал рану и снова оделся. Теперь он повернулся к Моргане, и мольба вырвалась из него, как воздух из чрезмерно надутого воздушного шарика: — Идем со мной! Я отправляюсь в новые миры. Я вновь сделаю тебя молодой! — О, вот как? – Она замерцала, перед глазами промелькнула череда более молодых Морган, совершая изящный пируэт вокруг измерения возраста. – Мэлори, нас с тобой раскупорили в один год и даже в одно время года. Ты предпочитаешь выглядеть молодым, я – старой. И то и другое – тщеславие, пусть и разного рода. — Тогда оставайся, какая ты сейчас, только идем со мной. Ученая мотнула головой: — Нет-нет-нет. Я счастлива здесь и очень плотно занята. Как никогда! Если посетишь новые миры, вернись и расскажи мне о них. Обязательно. Я приказываю. — Вряд ли я сюда вернусь, Моргана. Старая ученая долго, молча смотрела на волшебника пронзительным и в то же время нежным взглядом. — Мы всегда были очень похожи, – проговорила она наконец. – Мы искали одного… — Да! Идем со мной! — Погоди, погоди, погоди. Я не закончила. Мы искали одного и того же, но если ты искал вширь, то я вглубь. И я ушла очень глубоко, Мэлори. Будь хоть малейший шанс, что ты меня услышишь, я бы пригласила тебя остаться и узнать хотя бы малую толику того, что знаю я. Мэлори вздохнул: — Без тебя, Моргана, я бы ничего не добился. Ты помогала мне на каждом шагу. Уже целый век. — Да, – сказала ученая. – Целый век. Она обняла его и как будто окутала – все Морганы из всех постигнутых ею измерений в полном согласии между собой. — Ах, Мэлори, если бы ты наконец понял, что у тебя есть талант. Что вовсе не нужно прикладывать такие мучительные усилия. Волшебник и его творение шагали сквозь ветер к полю за окраиной Вирда, где Мэлори оставил самолет. Трап был спущен. Ариэль забрался внутрь и вздрогнул от неожиданности: в салоне его ждала вымокшая до нитки Дурга. — Ты что, собирался улететь, не поговорив со мной? Ариэль не ответил. Он не мог сказать наверняка. — О, привет! – воскликнул Мэлори, залезая в самолет. – Последняя дочь антов… о тебе повсюду только и разговоров. Возможно, ты об этом знаешь. Волшебники рвутся поближе тебя изучить. На твоем месте я бы соблюдал осторожность. Он протиснулся мимо нее в кабину и начал предполетную проверку. Дурга встала и сказала волшебнику: — Если ты думаешь, что с драконами можно договориться, то ты идиот. — Вам надо было договариваться с ними раньше, – холодно возразил Мэлори. – Может быть, я беседовал бы сейчас с твоим дальним потомком, младшим отпрыском в череде долгих счастливых жизней. А так я говорю с последним осколком обреченной цивилизации. Дурга процедила сквозь стиснутые зубы: — Мы никогда не были обреченными. — Тогда порадуйся за меня, – сказал Мэлори. – Я возобновлю ваш великий проект. Я узна́ю, что́ есть в космосе за пределами этого земляного шарика. Пусть ты последняя дочь антов, но я их наследник в большей мере, чем ты. Дурга уставилась на волшебника, затем перевела взгляд на Ариэля: — Вот, значит, как? Ты отправляешься с ним? Сбежишь в космос? — Нет! – быстро ответил Ариэль. – Я буду королем драконов… на Луне, наверное… |