Онлайн книга «Джокеры, или Экспозиция: Родиться надо богиней. Месть богини. Буря приключений»
|
Мелькнула жалкая мысль о не составленном завещании. — Ну и что?! – рявкнул наместник. — Леди приказала мне… – беспомощно забормотал робкий мужчина, не смея поднять взгляд на господина. Красивое лицо Вальдорна исказила гримаса бешеной ярости. — В этом доме приказываю я! Только я! — Да, ваша светлость! Истинно так! Смилуйтесь, пощадите, ваша светлость! Лекарь упал на колени, пытаясь понять хотя бы перед смертью, в чем его вина. Но случилось чудо: хозяин брезгливо хмыкнул, развернулся на каблуках и быстрым шагом направился в сторону лестницы, ведущей к апартаментам супруги. Облегчение целителя было столь велико, что Демис даже не нашел в себе сил посочувствовать невезучей леди. С силой захлопнув за собой дверь и едва не придавив руку проворно прыснувшей прочь служанке, Вальдорн, скривившись, посмотрел на женщину, сидящую в низком кресле без подлокотников с корзинкой для вышивания на коленях. На бесцветную глупую моль, что по какому-то недоразумению имела наглость зваться его женой. Светлая, почти прозрачная фарфоровая кожа, голубые глаза, льняные волосы, мелкие, хотя и правильные черты кукольного личика – блондинка Элис полностью сливалась с кремовой тканой обивкой стен, пастельным ковром, мебелью и голубыми шторами на большом окне. «Сказительница в этой обстановке смотрелась бы куда роскошнее, если ее приодеть и смыть с лица дурацкую краску», – мелькнула у Вальдорна непрошеная мысль, и глухое раздражение на курицу-жену разгорелось с новой силой. — Милорд?.. Женщина, хоть и облачившаяся в вечернее одеяние, однако не смевшая отправиться почивать, пока супруг не вернулся домой, испуганно вскочила. Круглые пяльцы со стуком упали на пол, руки Элис прижались к губам. Корзиночка опрокинулась с колен, и пестрые клубочки ниток раскатились по нежному пастельному ковру. Не размахиваясь, Вальдорн ударил жену по щеке всей ладонью. Женщина рухнула на ковер, как лесной цветок, небрежно раздавленный ногой. — Вы приказали лекарю заняться моими гостями? – прошипел мужчина, глядя в полные страха глаза жертвы и наслаждаясь чистым ужасом, плескавшимся в них. – Встаньте, когда я с вами разговариваю! Леди поспешно поднялась, страшась еще более разгневать супруга неповиновением. Держась одной рукой за кресло, а другой прикрывая щеку, на которой алел отпечаток ладони наместника, Элис забормотала: — Я… милорд… Они были в весьма плачевном состоянии… Требовали лекаря… Я… хотела сказать вам, найти… но вы… Вот я и… Лицо наместника исказилось от злости и отвращения. Как он ненавидел сейчас эту трусливую, дрожащую тварь. Отступая мелкими шажками, женщина попыталась спрятаться за спинку кресла, ища защиты хоть в этом жалком предмете мебели. — С каких это пор вы распоряжаетесь моим имуществом, леди? В моем доме исполняются только мои поручения и слушаются только меня. К вам это тоже относится. Напомнить вам об этом еще раз? — Нет, не надо, милорд, – в панике замотала головой несчастная, страшась нового болезненного удара. Вальдорн рывком вытащил жену из-за кресла, встряхнул и, взирая сверху вниз, прошипел: — Надеюсь, вы усвоили, леди? — Да, мой господин, – прошептала, дрожа, Элис, глядя на тирана-мужа полными слез глазами и изо всех сил стараясь не зареветь, чтобы не навлечь на себя новые побои. |