Онлайн книга «Целительница для дракона. Доказать невиновность»
|
— Хотя, знаете… — сказала я, осторожно, по шажочку приближаясь к сути, — …кое-чего действительно не хватает. Набрала воздуха в грудь и выпалила на одном дыхании: — Мне очень нужно, чтобы меня хотя бы раз в сутки выпускали из аптеки! И непроизвольно вжала голову в плечи. Ну, вот и оно. Сейчас на меня спустят всех собак. Так почти и случилось. — Зоряна, ты опять за своё? — рявкнул Архилекарь, и я даже мельком, но успела заметить, как помрачнело его лицо, — Забыла наш уговор? Ну, так я тебе напомню. Пока не закончится расследование в отношение Арнольфа, ты не приблизишься ни к одному больному! Забудешь тут такое, как же! Я понурилась. А ведь всё так хорошо начиналось… А зашло в тупик. С чего всё начали, к тому и вернулись. Я хотела было снова что-то придумать, навешать ему какой-нибудь лапши на уши про то, что мне нужно собирать какие-то особенные травы на рассвете… но передумала. Архилекарь — это не какой-то там случайный человек с улицы. Он профессионал своего дела, и так просто его не обманешь. А если потом обман вскроется, то простым отстранением от дел я не обойдусь… как пить дать, отправят на костёр. Как ни странно, все эти тягостные мысли натолкнули меня на совершенно новую идею. Если уж Артур Морган — профессионал, то не стоит ли и поговорить с ним, как с профессионалом? Я глубоко вздохнула и сказала, стараясь говорить как можно более спокойным и деловитым тоном: — Как вы уже знаете, я взяла заказ на лечение одного человека. Он, вернее, она тяжело больна. Её беда в том, что все местные лекари наотрез отказываются лечить её. Мало того, в её затяжном кашле никто и проблемы-то не видит! А меж тем, её состояние становится хуже день ото дня, и я боюсь, что долго она не протянет, если сейчас не предпринять никаких мер. А я, видите ли, похоже, единственный лекарь, которому есть до неё дело. И я очень хочу ей помочь! Мало того, я знаю, как это сделать! А вы, если уж так сильно печётесь об исполнении нашего с вами договора, то распорядитесь положить мою пациентку в лечебницу. И не в первую попавшуюся, а в самую лучшую. В ту, за качество лечения в которой будете готовы поручиться лично! Только в этом случае я буду спокойна за неё и передам её в руки лекарей. А вообще… Я сделала паузу, чтобы перевести дух, и с досадой откинула с глаз упавшие на лоб пряди волос. — Скажите мне, как лекарь — лекарю. Окажись вы на моём месте, смогли бы спокойно остаться в стороне и безучастно наблюдать, как человек уходит в иной мир? При этом, прекрасно зная, что его можно было спасти? Я умолкла и уставилась на Моргана, тяжело дыша. Сердце прыгало, как безумное, но мне надо было высказать всё это ему в лицо. Это было очень важно — и для меня, и для мамы Лиры! Когда пелена, застившая мне глаза во время этого вдохновенного спича, спала, я вдруг поняла, что, похоже, перегнула палку. Мои слова произвели эффект. И, пожалуй, даже намного более сильный, чем я могла рассчитывать! Артур Морган был в бешенстве. Это было заметно невооружённым взглядом. Нет, он не орал и не швырялся предметами. Он спокойно смотрел на меня, но его тонкие ноздри раздувались, как у разъярённого быка, а глаза полыхали яростным огнём. Сзади послышалось шебуршание. Я вздрогнула, обернулась и увидела, что Тода присел на корточки и со страдальческим видом прикрыл макушку ладонями. Тихо простонал: |