Онлайн книга «Целительница для дракона. Доказать невиновность»
|
Но вдруг рядом со мной возникла тень. Это была та самая женщина-аптекарь, что плакала минуту назад. Молча, она взяла одну из банок с культурой и стала аккуратно, по моему вчерашнему примеру, переносить мицелий в свежий бульон. Затем подошел седой магистр. Он молча взял на себя подготовку экстракта хмеля. Еще один. И еще. Никто не сказал ни слова. Никаких воодушевляющих речей. Они просто видели, что я не сдаюсь. И их тихое, решительное движение было красноречивее любых слов. Вскоре вся пивоварня снова гудела, как улей. Но на этот раз в работе не было паники или суеты. Была холодная, собранная ярость. Ярость направленная против болезни, против воров, против собственного страха. Мы работали в бешеном темпе, отчаянно надеясь наверстать упущенное. Руки дрожали от усталости, в висках стучало. И, вдруг дверь пивоварни с грохотом распахнулась, на пороге появился молодой аптекарь Фредерик, который отлучился, чтобы купить нам еды. Лицо его было искажено ужасом, он тяжело дышал, опершись о косяк. — Лекарь Тода! Все! Бросайте все и бегите за мной! Срочно! Легкая вспышка раздражения пронзила мою усталость. «Бросить? Сейчас? Когда на кону каждая секунда?» — Элиас, сейчас нет ничего важнее, чем лекарство... — начал я, но он, перебив меня, почти закричал: — Речь как раз о лекарстве! О нашем лекарстве! Ледяная волна прокатилась по моей спине. Я бросил взгляд на остальных. Все работы замерли. Все смотрели на Элиаса с одним и тем же немым вопросом. Не говоря ни слова, я кивнул. Мы, как один, бросились за ним, выскочив из пивоварни и пустившись бежать по пустынным улицам. Сердце колотилось где-то в горле, предчувствие беды сжимало его ледяной рукой. Чем ближе мы подбегали к главной городской площади, тем громче становился гул голосов. Там собралась огромная толпа — сотни испуганных, измученных лиц. Люди толпились, карабкались на фонарные столбы, стараясь увидеть что-то в центре. Мы с аптекарями, отталкиваясь, протиснулись вперед. И то, что я увидел, заставило мою кровь остановиться, а потом ударить в виски с такой силой, что мир на мгновение поплыл. В центре площади, на импровизированном помосте из нескольких ящиков, стоял он. Дитрих Гниденн. Его лоснящаяся фигура в дорогом, но безвкусном камзоле казалась сейчас воплощением уверенности. Его лицо, с узкими, злыми глазками и большой лысиной, сияло самодовольством. Правда вот на щеке красовалась жуткая царапина, подозрительно похожая на знакомый царапок от гигантской лапы. Но самое главное, что вокруг Гниддена, выстроенные в ряд, стояли те самые бутыли. Наши бутыли. С нашим, украденным пенициллином. — …и пока наш так называемый Архилекарь бездействует, передав бразды правления какой-то шарлатанке, я, Дитрих Гниденн, не спал ночами! — вещал Дитрих, и его голос, гнусавый и пронзительный, резал уши, — Я бился над рецептами, рискуя собственным здоровьем! И я победил! Я изобрел лекарство от «Тлеющей Чумы»! Он с пафосом указал на бутыли. Толпа ахнула. В глазах людей вспыхнула надежда. — Да, да, смотрите! — продолжал он, и на его тонких губах играла самодовольная ухмылка. — Вот оно — спасение! В то время как эта… эта шарлатанка Зоряна, которая уже однажды пыталась отправить на тот свет почтенного господина Арнольфа, теперь, с легкой руки Архилекаря, готовит в своих подвалах адское варево! Вы слышали? Она собирается лечить вас… плесенью! Гнилью! Отбросами! |