Книга История "не"скромной синьоры, страница 105 – Юлия Зимина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «История "не"скромной синьоры»

📃 Cтраница 105

Людей здесь было ещё больше. Пёстрая, шумная, блестящая толпа. И все они, как по команде, повернули головы в нашу сторону.

Мне стало не по себе. Очень не по себе. Я чувствовала себя муравьём, которого рассматривают под лупой. В глазах присутствующих читался немой вопрос: «Кто она? Откуда взялась эта выскочка, которую так тепло принимает хозяйка бала?»

— Спокойно! — шепнула мне Амалия, сжимая мой локоть. — Ты выглядишь потрясающе.

Я слушала её щебетание и не могла сдержать улыбку. Её поддержка была как глоток свежего воздуха в этой душной атмосфере лицемерия.

Амалия вела меня через зал, демонстративно игнорируя попытки гостей привлечь её внимание. Какой-то мужчина с пышными усами шагнул было к нам, чтобы поприветствовать хозяйку, но Амалия даже не повернула головы, увлеченно рассказывая мне про убранство зала. Женщина в лиловом бархате призывно махнула веером, но дочь князя лишь скользнула по ней равнодушным взглядом и тут же снова повернулась ко мне, улыбаясь.

Она уделяла внимание только мне одной. Словно в этом огромном зале, набитом знатью, существовали только мы двое. И это вызывало ещё больший интерес. Гости перешёптывались, вытягивали шеи, пытаясь понять, чем же так важна эта незнакомка в персиковом платье, что ради неё дочь князя пренебрегает этикетом.

— Смотри, — Амалия подвела меня к дальней стене зала, где во всю высоту располагалась огромная, искусная фреска.

На ней был изображен величественный воин, вонзающий меч в камень, из которого бил источник света.

— Ты, наверное, уже догадалась, это легенда об основании Этерии, — пояснила Амалия, и её голос стал чуть тише, торжественнее.

Я кивнула, конечно же, хотя на самом деле даже не представляла, о чем эта легенда.

— Первый правитель, Альдред, пришёл на эти земли, когда здесь была лишь выжженная пустошь и тьма. Он сразил чудовище засухи и ударил мечом в скалу. И тогда из камня забил не просто родник, а источник жизни, который напитал эту землю силой.

Я завороженно смотрела на фреску. Работа была старинной, но краски сохранились удивительно ярко.

— Красиво… — выдохнула я. — И очень символично.

— Да, — кивнула Амалия. — Отец любит повторять эту историю. Он говорит, что мы должны хранить свет, даже когда вокруг сгущаются тучи. Как ты, Эля. Ты тоже несёшь свет в своих картинах.

Мне стало неловко от такого сравнения, но тепло её слов согревало.

— А теперь пойдём, — она снова потянула меня за руку. — Я покажу тебе зимний сад. Там гораздо тише, и воздух свежее.

Мы развернулись и направились к высоким стеклянным дверям. Но дойти не успели.

Наперерез нам выдвинулись две девушки. Их платья стоили целое состояние — шёлк, бархат, золотая нить. Шеи и запястья были унизаны камнями такой величины, что мне стало жаль их хрупкие кости.

Они присели перед Амалией в безупречном книксене, но их глаза… В них не было ни капли уважения, только холодный расчёт и любопытство хищниц.

Я увидела, как мгновенно изменилась Амалия. С её лица исчезла искренняя улыбка, взгляд стал ледяным и надменным. Она словно надела привычную маску светской львицы.

— Леди Беатрис, леди Изольда, — произнесла она сухо, слегка кивнув. В её взгляде читалось: «Пошли прочь!»

— Дорогая леди Амалия! — пропела одна из девиц, растягивая губы в приторной улыбке. — Вы сегодня просто ослепительны! Мы не могли пройти мимо, не выразив своего восхищения!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь