Онлайн книга «Конд Корви. Его Невозможное Величество»
|
— Ничего. Я закажу тебе одежду, – смерив меня взглядом, лорд Дервиг подал руку. — Спасибо, – мне было неуютно рядом с Матиасом. — Нам пора на ужин, – произнес он, выводя меня из комнаты. У дверей поджидал Соул. Мы с ним воровато переглянулись и оба поспешили отвести глаза. Обед подали в большую, но темную комнату, которую освещали лишь пламя камина да две свечи на разных концах стола. Гости сидели на длинных скамьях, и опять я не заметила среди них женщин. Мне даже сделалось капельку жутко. Создалось впечатление, что горянки избегают замок, так как его хозяин отпетый женоненавистник. Подтверждение своей теории я нашла и в том, что нам прислуживали опять–таки мужчины. Об этом я поделилась с Соулом, когда меня вернули в свои покои, а сам лорд Дервиг убрался по своим делам. — Женоненавистник? – Дучшечка поднял брови. — Да. А этот юноша ему не сын, а любовник, – выдала я. — У нас мужеложство карается смертью, – лицо Соула сделалось жестким. — Поэтому он его и скрывает, – я горячо отстаивала свою гипотезу. – И ко мне интерес не как женщине, а только как к предмету мести. — А где тогда ребенок? – Соул чувствовал, что его теория о скрываемом наследнике разваливается прямо на глазах. — Умер? Вместе с матерью? – предположила я. – Мы даже не знаем, кем он был – мальчиком или девочкой. — Будем думать, – ответил Соул и, пожелав мне доброй ночи, отправился восвояси. Сильно же мой «жених» доверяет Соулу, раз не боится селить его рядом и допускает, чтобы тот навещал меня, когда вздумается. Или Душечка тоже интересуются женщинами лишь как источником информации? Теория о любовниках заиграла новыми красками. Как ни странно, ночь прошла спокойно, кошмары не мучали. Я выспалась и встала бодрой, готовой к новым свершениям. Открытые нами факты будоражили мысль и толкали на подвиги. И уже не так страшило предстоящее замужество. Главное, узнать истину, и тогда мы еще поборемся. Душечку я временно записала в союзники. Глава 19 Через пару дней, вернувшись после завтрака, который проходил все тем же составом, я нашла разложенную на кровати одежду. Рассмотрев ее, поняла, что нравы в горном замке царят пуританские: все платья, рубашки и курточки застегивались или завязывались строго под горло. Если воротник и был, то только стойка. Я резко почувствовала себя развратницей, явившейся в замок с глубоким декольте. Однако одежда мне понравилась удобным кроем и отсутствием множества лишних деталей, вроде оборочек, розочек и рюшей. Под нее не было необходимости надевать кучу нижних юбок. И, о, боже, мне выдали панталоны! Правда, длиной ниже колена и примитивного кроя, словно их шили для мужчины. Дядя оказался куда прогрессивнее своего племянника. Любитель строгих правил, он исключил из моего гардероба всякую фривольность. Никакой парчи, органзы или бархата, будто мне предстояло жить не в средневековом замке, а в военном гарнизоне. Возможно так оно и было, если вспомнить суровые морды, присутствующие на трапезах, рассказ Соула об армии Дервига и трех годах безуспешной осады. — Спасибо, лорд Дервиг, – я с улыбкой поблагодарила Матиаса, не сразу заметив, что тот стоит у дверей и наблюдает за мной. — Пожалуйста, – сухо ответил он и шагнул ближе. Подняв мой подбородок пальцем, лорд Дервиг заставил смотреть ему в глаза. – Скажу один раз, – этой фразы было достаточно, чтобы у меня начали дрожать коленки, – никогда больше не смей показываться перед моими людьми замотанной в одну простыню. |