Книга Жена на год, страница 67 – Милена Кушкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жена на год»

📃 Cтраница 67

Девушка была бледной и дрожала.

— Дорогая, нам пора во дворец, — сказала я.

— Что они с ним сделают? — прошептала она.

— Обещаю, ничего плохого, — ответила я.

Обернувшись к охраннику, я постаралась говорить властно и решительно.

— Отпустите его. За него поручился учитель Терс, а я не могу ему отказать. Нам же нужно во дворец. Немедленно, — никто не посмел спорить со мной, хоть и было видно, что стражник крайне недоволен моим решением.

Марка отпустили. Он не спешил подниматься, растирая ушибленную руку.

Я уже взялась за поручень, чтобы подняться в карету, как Риана бросилась вперед. Собрав все продукты, она подбежала к парню и поставила у его ног корзину.

— Возьми, — тихонько сказала она.

Но тот посмотрел на нее с презрением.

— Мне не нужны подачки от глупой куклы, — прошипел тот в ответ и со злостью толкнул корзину ногой.

Продукты снова рассыпались по земле. Охранник, только отошедший от парня, залепил ему ‘такую затрещину, что ему едва не снесло голову.

Риана всхлипнула и побежала в карету. Всю дорогу назад она прорыдала на коленях у своей нянюшки, а я с тяжелым сердцем ждала серьезного разговора с Ксавреном

*Ксаврен Тарукс*

Я не находил себе места, пока Риана и Вианель были в отъезде. Ходил из угла в угол и совершенно не слышал доклада секретаря. Бедняге приходилось повторять все по несколько раз.

— Вэйр Тарукс, вас что-то беспокоит? — спросил он.

Стало стыдно, что я, словно мальчишка, скучающий на уроке, верчусь на стуле.

— Нет, Анагар, все в порядке, — ответил я. - Просто беспокоюсь за сестру. Она сегодня впервые уехала без меня.

Я снова взял в руки бумаги с отчетом. Цифры не сходились, и я не понимал, где могла закрасться ошибка.

— Файре Риана уже не ребенок. Вам уже не с руки с ней возиться. Пора подумать о том, чтобы выдать ее замуж. А то скоро у вас и свои детки пойдут.

Слова Анагара словно лезвием по коже полоснули.

Я поднял на него удивленный взгляд.

Как он посмел сказать, что мою маленькую сестричку нужно отдать какому-то чужому мужчине? Я поклялся защищать ее, оберегать от всех забот.

А она такая... хрупкая...

Я и так едва справляюсь, а тут мне нужно отдать ее кому-то.

— Вы можете сколько угодно отрицать тот факт, что она выросла. Дождетесь, что она сбежит из-под опеки, — Анагар продолжил топтаться на больной мозоли.

Я бросил бумаги на стол.

Этот разговор был мне неприятен, но я понимал, что в чем-то секретарь прав.

— Вэйр Тарукс, я знаю, что вы очень привязаны к сестре и не хотите ее отпускать. Но вы можете найти ей мужа из числа своих приближенных. Выбрать того, кому вы сможете доверить самое дорогое, — продолжил Анагар. — Дело не срочное, но откладывать надолго не стоит. Еще немного, и вашей сестре уже будет неприлично в девках засиживаться.

Я недоуменно на него посмотрел.

— Разве у женщин есть срок годности? — спросил я.

Но секретарь только руки поднял в примирительном жесте.

— Это, конечно же, не относится к сестре лорда. За нее женихи будут биться, даже когда она разменяет пятый десяток. Но ведь вы не хотите, чтобы она наделала глупостей, — продолжил он. А она как раз сейчас входит в опасный возраст, и надо бы ее чем-то занять. А что может повлиять на женщину лучше, чем замужество с подходящим мужчиной?

Я только плечами пожал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь