Онлайн книга «Наследник для императора-дракона. Право первой ночи»
|
Я потянула Армуса в сторону, развернула нас полубоком, будто мы просто задержались у прилавка с булочками. Сама же напряглась, прислушиваясь, ловя ощущение кожей. Я искала источник. Это чувство было знакомым. Таким же, как тогда — рядом с фениксами. Значит, здесь был кто-то с родственной магией, магией огня. Глава 43 Я наконец дождалась. Почувствовала их, тех, в ком был огонь. Впереди шёл взрослый черноволосый мужчина. Лицо его было суровым, у глаз собирались морщинки, глубокие борозды прорезали щёки. Он был одет в дорогой походный костюм. Чуть позади него шли двое моложе — мои ровесники, в схожих одеждах. Плащи развевались при каждом шаге. Они не были вооружены, но двигались так, будто охраняли этого лорда. Высокие, широкоплечие, с чёрными волосами и смуглой кожей. Я отвернулась, но краем глаза продолжала следить за ними. Они направлялись в тот же постоялый двор, где ночевали мы. Впрочем, ничего удивительного — в этом маленьком городке, больше похожем на деревню, он был единственным. К нам подошёл Керран, но сделал вид, что мы не знакомы. Он встал рядом, будто тоже разглядывал булочки на прилавке. Я услышала едва различимый шёпот: — Ассоль, что происходит? Армас продолжал поддерживать меня под локоть. Я видела, как он обеспокоенно косится на меня. Сумерки сгущались. Прохожих становилось всё меньше, витрины спешно закрывались, гасли огни. Керран, не дождавшись ответа, едва заметно качнул головой — следовать за ним. Мы остановились у подворотни. Там никого не было. Керран встал у выхода, выглядывая на главную улицу. Я же зашептала быстро, но так, чтобы мужчины слышали: — Керран… скажи, здесь теоретически могут быть ещё фениксы? Он удивлённо вскинул бровь. — Никаких других фениксов не зарегистрировано. Не знаю, могут ли быть здесь еще. — Ты заметил тех троих? Взрослый мужчина, черноволосый, высокий, статный. И двое молодых позади. Моего возраста. Керран нахмурился. — Все фениксы, которых я видел, были рыжеволосыми. Но… почему ты спросила? Я сглотнула. — Если не фениксы… что если это огненные драконы? Такое может быть? Он стал ещё мрачнее. — То есть ты почувствовала в них магию огня? — Да. Керран задумался, явно перебирая варианты. Затем шагнул из подворотни, ещё раз проверяя улицу. Уже зажглись фонари. — Если ты их почувствовала, — тихо сказал он, — они могли почувствовать и тебя? Я напряглась. — Не знаю… — Если почувствовали, — продолжил он, — прятаться уже нет смысла. Делать будем так: идём в таверну. Провизию я закупил, лошадей поменял, одежду тоже. План остаётся прежним. Несмотря на то, кого мы здесь встретили. С этим разберёмся позже. Сейчас главное — доставить тебя к источнику силы. Я перехватила его руку. — А если… если они могут помочь? Если это мои соплеменники? Я прижала ладонь к животу. Внутри вспыхнула надежда. Такая яркая, что почти больно. — Тогда не будет этих осложнений. Они могут знать. Могут подсказать… Керран сжал мою ладонь. Затем переглянулся с Армусом. В их взглядах была сосредоточенность и настороженность. — Сейчас идём в постоялый двор, — спокойно сказал Керран. — Нам нужно поужинать. Я понаблюдаю. Попробую что-то выяснить о них. Потом приму решение. Я выдохнула. Пусть это будет хоть крошечный шанс. Честно говоря, я больше верила, что это именно мои соплеменники, чем фениксы. Не знаю почему. Возможно, беременность играла свою роль и вера, что есть кто мне сможет помочь. |