Онлайн книга «Путешествие в Древний Китай»
|
Во время этих манипуляций Хироюки не раз про себя поблагодарил учителя за тренировки навыка держать лицо: ни один мускул не дрогнул, как и положено, но внутри бушевал ураган эмоций и мыслей! Поведение незнакомки выходило за ВСЕ границы привычного общения, но почему-то не оскорбляло, наоборот, казалось естественным и нейтральным, будто бы он — дерево, а она — плотник. Закрытое вуалью лицо девушки не мешало догадке, что фривольных мыслей у неё нет. Он для неё пациент, то есть, работа. Было даже немного обидно: Хироюки не мог пожаловаться на отсутствие внимания женщин — что на далекой родине в молодости, что в этой стране. И пусть здесь интерес к нему подчас был вызван необычностью его внешности, но тело-то обмануть сложнее! Какая странная девушка… Пустоголовый Сэтоши влетел в комнату сразу после того, как осмотр завершился и ничего ТАКОГО увидеть не смог. — Вот, я всё принес! Редька, полотно, вино. Бай Ниу похвалила парня и теперь велела спуститься в кухню, почистить, мелко нарубить редьку и принести сюда. Сэтоши бросился выполнять приказ. — Хироюки-сан, сейчас я разотру Вам поясницу, а нарезанную редьку, завернув в ткань, Сэтоши приложит Вам на спину на ночь, спать будете на животе. Завтра утром, после завтрака, я зайду и сделаю массаж. Развяжите хакама и повернитесь на живот, медленно. Хироюки так и сделал. Девушка быстро оттянула ткань вниз и, не обращая внимания на его возмущенное сопение, вылила на поясницу и ниже вино и энергично растерла обнаженною область маленькой ручкой, после чего вернула штаны и кимоно на место. — Полежите так немного. А я… В этот момент вне комнаты раздался истошный крик: — Сестра! — О, черт! Брат вернулся! Мне надо бежать! Пока! И девушка молнией выскользнула из комнаты. А Хироюки со стоном впечатался носом в покрывало топчана… Просто не будет… Глава 23 Бай Юн опять бежал — теперь в таверну. Его гнало вперед беспокойство за оставленную там Ниу и страх случайно встретить кого-то из знакомых. Прижимая к груди сверток с драгоценными бумагами и подарком кормилицы, он влетел по ступенькам в комнату и… не обнаружил внутри сестру. Юн выронил ношу, заглянул за ширму, под топчан и тут заметил, что дверь на галерею приоткрыта. Парень рванул ее и, выскочив наружу, заорал: — Сестра! Через мгновенье это недоразумение, ставшее его родней, выскочило из дверей соседнего номера и, шикнув на него, быстро затолкала в комнату. — Тихо, не шуми так! Бай Юн потряс девушку за плечи: — Ты что там делала, глупая дыня (дура)! Я испугался! Бай Ниу крепко обняла мальчишку, успокаивая: — Все хорошо, я помогала соседу! Представляешь, он — настоящий японский самурай! Это невероятно — я познакомилась с живым самураем! И у него ишиас! Самурай — и страдает от защемления нерва в задни… Попаданка закрыла двери и потянула Бай Юна на топчан. — Как всё прошло? Ты встретил кормилицу? Она отдала документы? Как она? Что рассказала? Не обиделась на тебя и Руо? — затараторила она, усевшись рядом с братом и держа его за руки. Слушая быструю речь Ниу, Юн успокаивался и давал себе зарок больше не оставлять эту ходячую катастрофу без присмотра. — Мне было стыдно им врать… Они хорошие, матушка Лю и ее муж! — Сяо Юн, не говорить всей правды не значит врать. По крайней мере, в настоящий момент это лучше и для них тоже. Прости, что заставляю тебя так переживать! |