Онлайн книга «Путешествие в Древний Китай»
|
— Ливей, дружище, ты обещал нам невиданное зрелище и приятные эмоции — заговорил один из посетителей, молодой высокомерный аристократ в синем ханьфу. Стройный, черноволосый, светлокожий, он оглядывал помещение, похлопывая веером по ладони. Его поддержали нестройные шепотки других посетителей. — И как мы будем развлекаться? Я слышу музыку, но не вижу дам. Мы что, будем тут одни? Владелец «Ханьфу-мэна» слегка изогнул губы в таинственной улыбке: — Господин Фан, я говорил, что мое заведение — это исключительно мужской клуб, не бордель. Здесь Вы получите расслабление и удовольствие без женщин, — заметив многозначительную ухмылку на лице аристократа, он продолжил. — Мой клуб предназначен для отдыха тела и души, а не для распутства и возлияний. Прошу не делать скоропалительных и оскорбительных выводов, не пройдя весь путь, подготовленный для Вас. Сначала попробуйте новинку, а потом судите. Прошу за мной. Фан Юйшенг фыркнул, небрежно взмахнул веером, но последовал за хозяином вглубь помещения, остальные потянулись за ним. Ниу перебежала к сауне и проверила раздевалку. Нанятый охранник поприветствовал хозяйку и сообщил, что все наготове. Чжао Ливей привел гостей в странную комнату со скамьями, диванами и узкими высокими шкафами. — Господа, прошу снять вашу одежду и повесть ее в шкафы. Там уже лежат специальные полотенца и повязки на голову, необходимые для посещения сауны. Не волнуйтесь, ваши вещи под охраной, а слуги помогут вам переодеться. Группа мужчин растерянно замерла, осматриваясь и переглядываясь между собой. — Чжао-гунцзы, что ты говоришь? Зачем мы должны раздеваться? Бай Ниу не выдержала и вышла в предбанник. — Господа, вам предоставлен шанс познакомиться с необычным способом расслабления, для которого следует максимально открыть тело, не нанося ущерба скромности. Посещение сауны предполагает очищение организма через обильное потоотделение. Зачем вам портить ваши прекрасные одежды? Или вы стесняетесь своих тел? Подколка Ниу сработала: задетые ее замечанием аристократы начали разоблачаться, а слуги — принимать наряды, аккуратно развешивая платья гостей по отдельным шкафчикам, выдавая взамен куски ткани, повязки на голову и соломенные тапочки. Заинтригованные столь необычными правилами, мужчины довольно шустро разделись, и один из слуг повел их в разогретую сауну. Ливею пришлось пойти с ними, а Ниу осталась контролировать время. * * * Присмиревшие заинтригованные клиенты расселись по полкам и удивленно заозирались. Жар сначала напугал, но после комментария хозяина мужчины начали осторожно дышать, расслабляться и постепенно входить во вкус. — Лао Ливей, сколько нам тут потеть? — вытер с лица капли выступившей влаги Чжу Сию, специально приехавший в Шаосин. — Это придумка твоего компаньона по патентам? Чжао не успел ответить, как Фан-гунцзы влез в разговор: — А, это тот невидимый изобретатель, что сделал карьеру Чжу? Упомянутый Сию смутился и замолчал, а Ливей отрезал: — Тебя что-то задевает, Фан-шаое? Лучше дыши ровнее, прочищай голову. Гости потели, время шло, нетерпение нарастало. И Ниу, уловив момент, крикнула из-за двери: — Пора мыться! Парильщики вышли наружу, облегченно вдохнули прохладный, после жара сауны, воздух влажной мыльни, к ним подлетели слуги-мойщики, растащив по одному по углам помещения для омовения. Облитые прохладной водой, споро натертые мылом и ополоснутые теплой водой, гости, как солдатики, были вытерты, облачены в чистые халаты и препровождены в комнату, разделенную полотнами, свисающими с балок потолка, на отдельные секции, где их ожидали молодые люди в светлых простых одеждах, стоящие перед высокими, странного вида длинными столами с выемкой с одной стороны. |