Онлайн книга «Магический отпуск или Дело о пропавшем зонтике»
|
— Отдыхать, — произношу как-то неуверенно. — Но почему-то только и делаю, что кому-то что-то объясняю. Как тебе сейчас… — Ты меня-то ко всему этому не приплетай! — фыркает она. — Ты мне сама попалась. Я тебя сюда не звала. — Так я же говорю, что зонтик у тебя с свой искала. Видела я по камерам, что вор занес его сюда. Да и вон, его ручка торчит, — указываю на предмет, к которому прежде тянулась. Уж так-то она точно должна мне поверить. — Зонтик, говоришь? — во весь голос начинает смеяться женщина. — Да таким зонтиком и убить, пожалуй, можно! Отпустив мое плечо, прачка отходит к торчащей рукояти и вытягивает толстую длинную трость. Самую обыкновенную трость — не зонт. — Ой-ой! — только и произношу, понимая свою оплошность. — Вот тебе и ой-ой, мышка, — хмыкает прачка, убирая трость на место. — Никакая я тебе не мышка! — морщусь от обиды. Как на прозвище, так и на ситуацию в целом. — Я мисс Мэри! Можно просто Маша. — В таком случае, я просто Глинда. А тебе, Маша, нужно зонт в другом месте искать. У меня его точно нет. Глава 27 Приятная женщина — Как нет? Я же собственными глазами видела… — теряюсь я. От услышанного все внутри обрушивается. Все надежды на хороший исход превращаются в пыль и разносятся по ветру. Я должна была найти этот треклятый зонт! Должна была вернуть его, а затем… Затем я бы призналась во всем лорду Снедворду, объяснила бы ему все, доказала бы, что я здесь совсем ни при чем… И, быть может, тогда он бы понял меня и помог все исправить. А что, если нет? Что, если таким образом я испортила бы ту тонкую связь, которая между нами есть? Я ведь этого не хочу. Владелец отеля интересен мне. Как мужчина. И как человек. — Что же мне теперь делать? — хватаюсь я за голову. — Как мне теперь жить? Куда идти? Куда бежать? — Я, конечно, многое могу не понимать, — хмурится Глинда, от чего выглядит еще суровее, — но ведь это всего-навсего зонт! Купи новый и радуйся жизни! — Ты ничего не понимаешь! — восклицаю, совершенно не желая ее обижать. Но эмоции у меня зашкаливают. — Это не просто зонт. Это… Несмотря на окутывающее меня отчаяние, все же умудряюсь вовремя остановиться и не сказать лишнего. Ни к чему Глинде знать всю правду. Я ведь понятия не имею, могу ли ей доверять. Хотя она больше и не кажется мне опасной. — Подарок? Понимаю, — кивает прачка, самостоятельно придумывая особенность утраченной мною вещи. — Я вот тоже недавно потеряла книгу рецептов своей бабушки. А там ведь были описаны лучшие крема всех миров. Представляешь, как обидно? — Значит у вас это дело семейное? — спрашиваю с удивлением, впрочем, не упуская и суть ее фразы. — Семейное, — кивает женщина. — Моя бабушка варила лучшие крема из всех когда-либо существовавших. Мама варила лучшее мыло, а также лучшие средства для ухода за волосами. А мне посчастливилось совместить их знания. — И ты теперь создаешь всю косметику в отеле, — подытоживаю ее рассказ. — Я чту традиции своих мамы и бабушки, — кивает Глинта. А в глазах у нее появляется такая грусть, что мне стразу становится понятно, в чем причина. — Хочешь чая, Маша? Даже непривычно слышать в этом месте мое настоящее имя. Я как-то уже свыклась быть мисс Мэри. Но вопрос прачки звучит, как отголосок не такого уж далекого прошлого. |