Онлайн книга «Ворона в гареме. Книга 1»
|
Девушка села на поставленный евнухом стул. Шоусюэ осталась стоять, глядя ей прямо в лицо. Ощущение свежести создавали не только глаза – лицо девушки и все ее манеры были подобны освежающему ветерку. К тонкому платью цвета мяты была подобрана сине-зеленая юбка, а шарф из тонкого шелка казался дымкой. Это свежее одеяние ей очень шло. — Может быть, вы тоже сядете? – Девушка указала рукой на стоявший напротив стул. Голос ее, как и вся внешность, был спокоен и тоже производил освежающее впечатление. Шоусюэ села, не отрывая от посетительницы глаз. Девушка кивнула, и прислужницы, повинуясь ее сигналу, отошли к двери, а она посмотрела на Шоусюэ. — Я дочь семьи Юнь, меня зовут Хуанян. Наложница из Юаньян-гун, дворца Мандаринок. Шоусюэ удивилась тому, как смело она назвала свое имя – обычно приходившие сюда скрывали это. Удивилась она и статусу девушки. Наложница из дворца Мандаринок по положению лишь немногим ниже императрицы – вторая супруга. Ее называли «госпожа Мандаринка». Но у Гаоцзюня еще не было императрицы, поэтому фактически это была наложница самого высокого ранга. Что же у нее за дело? — Зачем ты пришла? – коротко спросила Шоусюэ. Хуанян внимательно посмотрела на нее. Для наложницы она действовала прямо и без стеснения. — Я слышала, что его величество часто навещает тебя, – с каким-то интересом сказала Хуанян. – По каким делам? Шоусюэ невольно скривилась. — Я его дел не ведаю. Он приходит ненадолго и сразу уходит. Гаоцзюнь приходил и после дела с нефритовой сережкой. И Шоусюэ воспринимала его как досадную помеху. Хуанян кивнула, будто что-то уяснив. — Значит, ты составляешь ему компанию в разговорах. — Я его разговорам не внимаю. — Не может ведь он обращаться к тебе с просьбами, как другие. Шоусюэ посмотрела на Хуанян. Стройная девушка была выше ростом, так что ей пришлось глядеть снизу вверх. — У него была просьба. Но я не скажу какая. Хуанян нахмурилась, задумавшись. — Не хотел ли он уничтожить кого-либо проклятьем? Шоусюэ наклонила голову к плечу, удивившись такому странному вопросу. — Императору не нужно просить о проклятиях, он легко может лишить головы кого угодно. Хуанян прищурилась, на ее губах возникла улыбка. Она довольно кивнула. — Совершенно верно. Но в этом дворце много тех, кто никак не может этого понять. — Что? — Его величество казнил вдовствующую императрицу. Некоторые утверждают, что он обратился за убийственным проклятием к госпоже Вороне. Шоусюэ наклонила голову в другую сторону. — Если он казнил ее, то при чем здесь проклятье? Я не понимаю логики. Улыбка Хуанян стала шире. — Верно. Она всего лишь понесла наказание за свои преступления. — Так почему кто-то говорит об убийстве посредством проклятия? — Не все понимают логику. А кое-кто испытывает к тебе ненависть. — Ко мне? — Его величество толком не посещает своих наложниц, а вот к тебе зачастил. Шоусюэ стало неприятно, она скривилась. — Он ходит ко мне не за этим. — Конечно, ты ведь госпожа Ворона. – Хуанян снисходительно кивнула. – Наверное, его величество что-то задумал. «Не знаю я, что он задумал». Бывало, Гаоцзюнь приносил ей в подарок сладости, а то мог просто вздремнуть на ее постели и уйти. Как ему в голову взбредет. — И поэтому ты пришла проверить? – спросила она, и Хуанян, опустив глаза, чуть улыбнулась. |