Онлайн книга «Поцелуй шефа»
|
— Папочка, просто смирись с этим, — со смехом говорит Кара. Наш лофт недостаточно велик, чтобы разделить его на достаточное количество комнат для размещения всей семьи, но в их распоряжении целый этаж гостиничных номеров в «Орхидее», и даже пара комнат для самых старших внуков, которые можно использовать как отдельные игровые. Всю рождественскую неделю мы дрались подушками, ели слишком много конфет, играли в видеоигры и боролись за выживание. Это не позволяет детям бегать взад-вперед по коридорам, беспокоя других гостей, и дает моим сестрам и шурину возможность отдохнуть от малышей. Что касается Бишопа, то он оказался лучшим мужем и отцом, о котором я только могла мечтать. Это больше, чем я могла себе представить в сказках моего детства. Трое наших старших детей, все мальчики, занимают большую часть его времени сейчас, когда он почти вышел на пенсию. Художественная галерея пользуется огромным успехом, как и мои дикие скульптуры из шоколада, если можно так выразиться. Мы даже выставили несколько скульптур Дианы в галерее, и она продала некоторые из них очень восторженным покупателям, которые заказали у нее еще несколько. Я по-прежнему работаю шеф-кондитером в «Орхидее», но на самом деле не собираюсь становиться шеф-поваром. Я на своем месте и не хочу его покидать. Но это не значит, что я не хочу блистать. При поддержке Бишопа я написала успешную кулинарную книгу и продолжаю получать награды как на региональном, так и на национальном уровнях. В настоящее время рождественским утром мы все сидим и открываем наши носки. Я считаю головы, и одной из них не хватает. — Где Филлип? — спрашиваю я Хлою. Она пожимает плечами с невинным видом. Диана стонет. — О, нет. Я думаю, мы знаем. Сесили издает рвотный звук, а ее муж прикрывает глаза, словно пытается не думать о том, что здесь происходит. И, конечно же, Филлип входит из кухни с серебряным блюдом и ставит его на общий стол, где мы все уплетаем печенье, которое дети украсили под моим чутким присмотром. — Да, ладно, — говорит Майкл, муж Кары. Лео фыркает. Бишоп смеется. Муж Сесили, сам по себе известный человек и склонный при каждой встрече унижать Филиппа на пару пунктов, спрашивает: — Сколько лет этой штуке? Я смотрю на стол, и, конечно же, это рождественский торт Филиппа. Пряный, с пропитанными фруктами и все такое. — О, Боже мой, я имею в виду, ради всего святого. Это не тот же самый торт. Знаешь что? Отлично. Давайте начнем с этого. Да, это точно такой же рождественский торт, как и десять лет назад, — смиренно отвечает Филлип на насмешки моей семьи. Сесилия хихикает. — С возрастом ты становишься капризным, Филлип. Хлоя бросает на Сесили неодобрительный взгляд. — Осторожнее, чьего мужа ты называешь старым, сестренка. Сесили закатывает глаза, глядя на свою старшую сестру. — Я ничего не могу с собой поделать, вы все подаете ужасный пример. — Она показывает на каждую из нас и шутит. — Хлоя вышла замуж за знаменитость, который старше папы. Кара вышла замуж за папиного лучшего друга. Диана вышла замуж за своего босса. Эта семья такая чокнутая, что я не думала, что у меня был выбор, кроме как выйти замуж за моего преследователя, когда я еще училась в колледже. Мы с сестрами визжим от смеха, а мужчины выглядят так, будто хотят заползти под стол. Возможно, они подумывают о том, чтобы съесть этот торт, только чтобы шокировать нас и заставить замолчать. |