Онлайн книга «Поцелуй шефа»
|
Арман подталкивает меня локтем и протягивает салфетку. — Не хочу испортить этот модный платок. Я пытаюсь сдержаться, но не могу. Боль в горле не дает мне этого сделать. Вот и все, я сейчас заплачу. Мое лицо горит, а слезы текут ручьем. Шериз даже не дрогнула. Она улыбается шире, чем я когда-либо видел. Я люблю ее так сильно, что мне становится больно. Мы — удивительная пара, пока я произношу клятву, Шериз вытирает мои слезы своим кружевным платочком. Однако поцелуй — это конец всем слезам и начало нашего праздника. К моей радости и удивлению Шериз превращает поцелуй из целомудренного свадебного в чувственный, продолжительный, вызвав одобрительные возгласы и свист собравшихся гостей. Не знаю, как долго мы стоим и целуемся, но в какой-то момент Арман хлопает меня по плечу. — Эй, босс. Все хотят торт. Мы можем идти? Когда церемония заканчивается, Генриетта открывает перегородку, за которой оказывается зал для приемов, который выглядит в точности так, как будто мы собираемся посмотреть пьесу Шекспира. Стены светятся с помощью полупрозрачного экрана, отражающего цвета заката. Деревья в горшках усеивают пейзаж крошечными воркующими голубками. На потолке так много гирлянд, что это может стать опасным для жизни. Столы завалены фруктами, а в центре стоит осел, одетый в елизаветинские цвета (прим. цвета при правлении Елизаветы I), окруженный еще большим количеством диких цветов. Если не считать моей жены, самое вкусное — это торт. Это четырехъярусное чудовище, состоящее только из огромных булочек с корицей. Шериз держит меня за руку, когда мы входим. — Слишком много? — спрашивает она. Я наклоняюсь и нежно целую ее в губы. — Достаточно, — говорю я. Напротив, мне никогда не будет достаточно того, что она такая, какая есть. Генриетта и все женщины Уильямс набрасываются на нас, когда мы добираемся до главного стола. Это буйство визга и суеты. Прежний я бы не обратил на все это внимание, но это комплексное предложение. Я все понимаю. И вдруг я понимаю, что у меня только что появились мама, папа и четыре новые сестры. Пока сестры дают мне советы — а страшная из них, которую зовут Диана, описывает, как она меня отделает, если я обижу ее сестру, — я улавливаю обрывки разговора Шериз с Генриеттой. — Для справки? Сказки реальны. Не позволяй никому говорить тебе обратное. Я слышу, как Генриетта смеется, обнимая Шериз. Я рад, что сейчас она так думает. Ведь, если я добьюсь своего, Шериз сможет жить в сказке столько, сколько захочет. Я позабочусь об этом. Эпилог Шериз 5 лет спустя Иногда кажется, что сестры Уильямс соревнуются, кто из них подарит больше внуков Коррине и Биллу, клянусь. В это Рождество мы все пятеро беременны. Но, поскольку я единственная, кому перевалило за пятый месяц, мы проводим праздник в «Орхидее». Может показаться, что это не слишком праздничное место для зимнего торжества. Но у нас так принято. Как только мы с Бишопом поженились, то сразу же запланировали переезд из моей квартиры в апартаменты над художественной галереей по соседству с главным зданием. Так что, «Орхидея» — наш дом, и мы любим его. Благодаря волшебному мастерству Генриетты наш лофт превращен в зимнюю страну чудес в пустыне. Каминные решетки и окна припорошены снегом, почти каждая поверхность покрыта сверкающими белыми снежинками. Леденцы, эльфы и лесные существа, разбросанные по всему дому, придают ему вид зимнего леса. Билл, мой папа, и вполовину не ворчит так сильно, как Филлип, когда ему приходится счищать блеск с задницы каждый раз, когда он встает. |