Онлайн книга «Шёпот судьбы»
|
Я повернулась лицом к экрану компьютера. — Рэн… — Я работаю, а тебе пора искать заблудившихся туристов. Джуд мгновение хранил молчание, затем сказал: — Хорошо. Звук его удаляющихся шагов все больше вгонял меня в чувство вины. Джуд не заслужил моего гнева. Он, Крис и Хартли остались. Были рядом со мной все это время. Бабуля тоже. Когда в моем сознании вспыхнуло ее лицо, по груди разлилась боль. Как она каждый день заставляла меня вставать с постели для долгих прогулок, когда все, чего я хотела, это позволить одеялу поглотить меня целиком. Она не сдавалась, и со временем я начала поправляться. Но это не изменило того факта, что я так и осталась лишь оболочкой человека. Потому что жизнь, которую я считала своей, жизнь, которую я хотела больше всего на свете, вырвали из меня. — Ты чуть не откусила парню голову, — заметил Абель, глядя на монитор своего компьютера. — Знаю. — В какой-то момент тебе придется встретиться с ним лицом к лицу. Но в одном Джуд прав. Тебе пора двигаться дальше. Я прикусила щеку изнутри, чтобы не сорваться на Абеля. — Я двигаюсь дальше. У меня есть друзья. Любимая работа. Идеальный дом. — А как насчет кого-то, с кем можно разделить свою жизнь? — Я хожу на свидания. Просто пока не нашла подходящего мужчину. Все мое тело восставало против этой идеи. Я снова и снова повторяла себе, что потратила столько лет, планируя жизнь с Холтом. Но что, если подходящий мужчина появится, а я больше не захочу ничего планировать с ним. Абель повернулся ко мне и выгнул бровь. — Ты критикуешь всех мужчин, с которыми ходила на свидание. А те, кто тебе подходит? Ты даже не смотришь в их сторону. — О чем ты? — Я стар, но не мертв. Клинт приглашает тебя на каждый покерный вечер и пиво после работы. Я напряглась. — Клинт разочаруется во мне, как только поймет, что я никогда не брошу свою работу. — А Крис? Любому ясно, как он на тебя смотрит. Я развернулась в кресле к Абелю. — Крис — мой друг. Так же, как Лоу, Джуд и Нэш. Можно иметь друзей-мужчин, Абель. Вот ты со мной никогда не заигрывал. Он засмеялся. — Будь я на несколько лет моложе, я бы в тебя по уши втрескался. Разлившееся внутри тепло немного ослабило напряженность разговора. — Проклятие моего рождения. В последовавшей тишине с лица Абеля исчезло всякое веселье. — Тебе нужно поговорить с ним… Зазвонил телефон, и я поспешила ответить. Я бы схватилась за провод под напряжением, если бы это избавило меня от разговора с Абелем. — Служба спасения Сидар-Ридж. Что у вас случилось? — Р-Рэн? Дрожь в голосе девочки-подростка заставила меня вздрогнуть, мой взгляд метнулся к экрану, чтобы проверить данные. — Что случилось, Джейн? — Здесь кто-то есть. В дом пытаются проникнуть. Лед скользнул по венам, пульс участился. Я сосредоточилась на дыхании. Вдох на счет два. Выдох на счет два. — Ты дома? — Да. — Одна? — Да. Мама на работе, а папа на дежурстве. Он сегодня проходит повышение квалификации. Дейл Клеммонс работал пожарным, и он бы потерял голову, если бы услышал, какой испуганный голос у его малышки. — Я снова это слышу, — прошептала Джейн. — Будто в дверь царапаются. Я нахмурилась и открыла карту. Дом Клеммонсов находился недалеко от дома Мэрион Симпсон. — Подожди, Джейн. Позволь я направлю к тебе полицейских. |