Онлайн книга «Шёпот судьбы»
|
— Может, и не знаю. По крайней мере, не все о том, что произошло. Но я знаю, что значит сожалеть. Жить с призраками. И не хочу этого для тебя. При этом из меня вырвался раздраженный вздох. — Я услышал тебя. — Это все, что я мог сказать Джеку. И уж точно не мог дать ему обещание все исправить, потому что это было невозможно. — Ладно, брат. Ты знаешь, что я рядом, если тебе понадоблюсь. Звони в любое время. А если дела пойдут плохо, я прилечу на нашем вертолете. Такой была наша дружба. Рожденная в битвах и кровопролитиях. Закаленная в адских ситуациях, когда только другой может тебя вытащить. Мы прикрывали спины друг друга. Всегда. — Спасибо. Передай команде, чтобы без меня ничего не взрывали. Джек усмехнулся. — Вечно ты против того, чтобы мы развлекались. Покачав головой, я завершил разговор. За время телефонного звонка я добрался до центра города. Оставалось пару кварталов. Но этот отрезок пути вызвал болезненные воспоминания. Пиццерия «Уайлдфайр», куда я привел Рэн на наше первое свидание. Кафе-мороженое, где они с Грэй всегда умоляли меня остановиться по дороге из школы домой. Но хуже всего — проклятый причал. Я мог поклясться, что даже сейчас чувствую мятный аромат бальзама для губ, которым Рэн пользовалась постоянно. Ощущал нерешительное прикосновение ее губ к моим. Видел, как она смотрела на меня с абсолютным доверием. И все это я уничтожил. Глава 2 РЭН — Кроха Уильямс, — позвал Нэш, маневрируя по полицейскому участку в направлении диспетчерской. Он поднял руку, давая пять. Я покачала головой, но шлепнула его по ладони. — Я уже не Кроха Уильямс. Но сколько бы раз я это ни повторяла, он продолжал называть меня «крохой». За столь долгое время каждый раз, когда он обращался ко мне с этим прозвищем, казалось, мою грудь пронзал ледоруб, вызывая в воображении все мои посиделки с Холтом и кланом Хартли. Но со временем боль притупилась. Подошедший к брату Лоусон, хлопнул его по спине. — Ты же знаешь, что никогда не заставишь Нэша называть тебя настоящим именем. Нэш похлопал Лоусона по груди. — Чертовски верно, босс. Старший Хартли нахмурился. — Перестань называть меня так. Губы Нэша дрогнули. — Лучше — шериф? Важная шишка? Большой начальник? — Я заставлю тебя называть меня «сэр». Я подавила смешок и шутливо отсалютовала Лоусону. — Думаю, это сработает. — Сэр. Есть, сэр, — выпалил Нэш. Лоусон пихнул младшего брата. — Возвращайся к работе, пока я тебя не уволил. Нэш побежал спиной вперед, сверкая зелеными глазами. — Этому не бывать. Кто тогда поймает всех плохих парней? Я не могла не закатить глаза. — И в одиночку уничтожит наркокартели и террористические группировки. — Да, и не забывай об этом. — Он пошевелил бровями. — Многие дамы такое хорошо запоминают. — Нэш… — предупредил Лоусон. — Не кипятись, босс. Уже принимаюсь за дело. Лоусон потер переносицу. — Даже знать не хочу, что это за дело. Я откинулась на спинку кресла. — Наверное, пропажа лифчика у какой-нибудь охотницы за молоденькими полицейскими. Лоусон поморщился. — Мне точно не нужен этот мысленный образ в моей голове. Я сжала губы в прямую линию, чтобы не рассмеяться. — Да-да, давай, насмехайся. Я вскинула обе руки ладонями вверх. — Я не сказала ни слова. — Твои глаза сделали это за тебя, — проскрежетал он. |