Онлайн книга «Искры надежды»
|
Первым принесли вино. Саймон придирчиво покрутил бокал, Эмили же просто сделала глоток и осталась вполне довольна. И пока галерист с видом знатока расписывал аромат и букет с нотками груши, айвы, крыжовника и зеленой дыни, она исподволь разглядывала зал, чувствуя себя слегка не в своей тарелке среди блестящих люстр, аквариумов с живыми рыбами и гостей в костюмах и вечерних платьях. Саймон по-своему интерпретировал ее напряженное молчание. — Да, это, конечно, не то, к чему ты привыкла в Нью-Йорке. — Да. – Она фыркнула. – Не еда на вынос из «Севен-Элевен» и обед на скамейке в Центральном парке. Определенно. Шутку Саймон оценил. — Ха-ха. Ты прямо как Майк. Он тоже всегда пытается казаться проще, чем есть. — А как вы познакомились? – спросила Эмили с интересом. — Мы с Майком? Ходили в одну качалку. В раздевалке разговорились и сошлись на почве общих интересов. Я тогда только переехал в Сиэтл. — Переехал? А откуда ты? — Не важно. — И все-таки? – Эмили не отступала. Эта часть его жизни, не связанная с картинами, спортивными машинами и брендовыми вещами, вызывала у нее искренний интерес. Саймон долго тянул с ответом, пока не признался с явной неохотой. — Оклахома. — Оклахома-Сити? — Штат Оклахома, – мрачно поправил он, скривившись так, будто был уверен, что Эмили знала список самых бедных штатов и специально задала этот вопрос, чтобы его задеть. — Правда? Никогда бы не подумала. — Спасибо. Я много работал, чтобы выбраться из этой дыры. — Уверена, в Оклахоме много прекрасного. — Не сказал бы. Сплошь необразованная деревенщина. Из моих одноклассников двое спились, один погиб в пьяной драке и один утонул. А девчонки растолстели и опустились. Все как здесь. Эмили поморщилась. Слушать пренебрежительные высказывания Саймона о его малой родине и Гленвуде было неприятно. — Знаешь, у каждого городка Америки есть своя душа. Здесь, например, стоит статуя Большого Оле, главного американского викинга. Местные жители верят, что древние переселенцы из Скандинавии проникли вглубь континента аж до Миннесоты. И это без повозок, без лошадей и подходящих судоходных рек, которые проходили бы через весь материк. Можешь такое представить? — Оставь эти сказки про удивительную душу маленьких городков для рекламных проспектов, – хохотнул Саймон. – Со мной можно не притворяться. Я знаю, как много нужно работать, чтобы выбраться из той ужасающей дыры, где не повезло родиться. Но если грамотно планировать жизнь и просчитывать каждый свой шаг, все получится. — Поэтому ты стал арт-агентом? — Я куратор галереи «Фостер» в Сиэтле. Но у меня есть подходящие компетенции для того, чтобы выступать представителем художника на североамериканском рынке. Как минимум, я достаточно амбициозен, чтобы добиваться того, к чему стремлюсь. — Рада слышать. Разговор прервала официантка, которая принесла заказанного судака. Эмили отломила от нежного белого мяса аккуратный кусочек. Но распробовать как следует не успела. — Кстати о стремлениях. – Саймон, едва прикоснувшийся к своей порции, поспешил вернуться к беседе. – Скажи, какой концепт ты представила «Грей Арт» для сольной выставки? Могу я взглянуть на презентацию? Эмили растерянно моргнула, сбитая с толку внезапной сменой темы. — Какой выставки? — Ой, не притворяйся, пожалуйста. Я же для тебя стараюсь. Не хочешь платить комиссию за мою работу над этим проектом, не плати. Я согласен, что выставка в «Грей Арт» – твоя собственная заслуга. Заключим агентский договор со следующего проекта. |