Онлайн книга «Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом»
|
Я оставила Дэви в люльке под навесом и вышла навстречу злодейке. — Что тебе здесь нужно? Убирайся! — воскликнула я. — Что мне нужно⁈ Ха! — усмехнулась блондинка, стоя в дорогом плаще с белым мехом на плечах. — Это ты убирайся, это поместье моё! — Я купила его, я здесь хозяйка! А ты чуть не убила моего ребёнка и ответишь за это! Полковник, схватите её! Пирс нервно переступил с ноги на ногу, шагнул навстречу и угрожающе скривил изуродованное лицо. Клаудия вскинула руки: — Попробуйте сперва что-то доказать! Я ни в чём не виновата, — прошипела Клаудия. — Я герцогиня — тронешь меня, полковник, попрощаешься со свободой. Король поторопился продать земли Асгарда, он не знал кое-о-каком факте! Я жду ребёнка! — рявкнула блондинка. Клаудия беременна⁈ — я выпучила глаза и обвела фигуру блондинки в просторном плаще. Живота видно не было, значит, это случилось чуть ли не перед смертью генерала. Дракон в небе взмахнул крыльями, обрушив сокрушительный порыв ветра в сторону Клаудии и растрепав ей волосы. Женщина замолкла, чуть не подавившись попавшими в рот локонами. — Я не отдам тебе поместье, Клаудия! Обращусь к королю! — прорычала я, сжимая в гневе кулаки. — Ты съедешь отсюда, как миленькая! Вот, почитай! — Клаудия метнула в меня свиток, перевязанный красной лентой, какими перевязывались важные документы. Я развернула гербовый лист, в котором было королевское постановление о возвращении владений генерала его законной жене, поскольку она носит наследника. Я должна вернуть купчую и получить свои деньги обратно в королевской палате. — Я беременна от Асгарда, — повторила Клаудия и положила руки на живот, — родовое поместье будет принадлежать моему сыну. А твой ублюдок, — Клаудия кивнула мне за плечо, поглядев на люльку, — долго не проживёт, вот увидишь. — Не смей угрожать моему ребёнку! — выкрикнула я. — Это ты не смей тявкать на меня! Я хозяйка, и я вернулась! И приведи-ка сюда моего киркоула! Я знаю, он у тебя. Я поглядела на Клаудию исподлобья и решительно помотала головой. Ни Шайна, ни поместье она не получит. — Веди сюда киркоула, я сказала! — пронзительно закричала ведьма и бросилась на меня, целясь длинными пальцами в волосы. Но под ноги Клаудии, громко зашипев, каскадом ударили яркие вспышки молний. Блондинка взвизгнула и подпрыгнула: — А-а-а! Что за демон⁈ Грозовая магия⁈ Откуда⁈ Я вскинула голову вверх: дракон скалился, по его чешуе разбегались голубые всполохи. Это он молнию засадил в обидчицу. Дракон не даст меня в обиду! Спасибо, мой зверь! Однако Клаудия его не увидела и только напряженно оглядывалась. — Я обещаю, ты пожалеешь, Лилиана, — прошипела Клаудия, попятившись в сторону своего экипажа, ожидающего за воротами. Как только блондинка укатила, дракон в небе перестал скалиться и усмирил стихию. Ветер стих, вернулось солнце, играя яркими бликами на стеклах особняка. — Вот гадина! — воскликнула я, как только Пирс запер за магиней ворота. — Спокойно, леди Лилиана, — проговорил полковник. — Она не стоит того, чтобы вы нервничали, у вас молоко! — Это верно, — кивнула я. — Мой сын слишком мал и слаб, ему нужна спокойная здоровая мать. Но какого демона она угрожает, а⁈ Ей что, мало⁈ Она чуть не убила нас обоих! Я не отдам ей поместье, нет! Это наследие моего сына, и к тому же мы уже поля засеяли, люди плотину построили. Я весь дом отдраила! Я тут хозяйка, — я топнула ногой со злости. |