Онлайн книга «Второй шанс Доктора. И вас, Драконы, вылечу!»
|
Глава 15. Вы должны всех вылечить Эдгар сложил руки на столе и смотрел на меня с тем самым интересом, которым обычно смотрят на редкое насекомое под стеклом. Пронзительный, спокойный — и оттого особенно неприятный. — Да, это была моя идея. Господин Освальд тут ни при чем, — сказала я уверенно. Эдгар едва заметно пожал плечами, словно все это его мало касалось. — Вы могли зайти и без спектакля, мисс Светлана. А теперь это выглядит так, будто вы замышляете нечто незаконное. Я сложила руки на груди и изобразила ангельскую улыбку. Сам, значит, дал указ, что никто не должен заходить, потому что никого не ждали. А закон теперь нарушала я. — Незаконное? Боже упаси. Я люблю свой дом и никогда бы не стала вредить ему. — Неужели? — его губы изогнулись в усмешке. — Вы правда такая самоотверженная? Он явно издевался, смакуя каждое слово. А вот Освальду было не до смеха. Старик ерзал на месте, хмурился, будто пытался провалиться сквозь пол. — Безусловно, — парировала я. — И добрались вы сюда, рискуя жизнью, исключительно из-за самоотверженности? — уточнил Эдгар. — Да. И Освальда не оставила по той же причине, — добавила я. Инспектор прищурился, голубые глаза блеснули холодом. — Любопытно. Фридрих уверял, что вы умрете еще до прибытия корабля. — Ошибся, — я улыбнулась. — Как же вам удалось выжить? — вкрадчиво спросил он. — Магия? — Наука, — твердо сказала я. Он хмыкнул. — Откуда же у вас знания? — Из книг, — ответила я, выдерживая его взгляд. И тут он рассмеялся. Смех прозвучал неприятно, низко, с насмешкой. — Хорошая шутка, мисс Светлана. Женщина не может знать больше мужчины. Вы просто не созданы для этого. Ваше дело — рожать детей, ждать мужа и угождать мужу. У меня дернулся глаз. Ах, как знакомо. В моем мире такие тоже водились. Но здесь, видимо, уровень патриархата возведен в абсолют. — Естественно, женщина способна на все то же, что и мужчина, — сказала я сухо. — О, — усмехнулся он, — я задел ваши нежные чувства? Я склонила голову набок и улыбнулась так, что Освальду стало еще хуже. — Нет. Я просто констатирую очевидное. Эдгар наклонился вперед, локти опирались о стол, и его глаза буквально прожигали меня. — Это неважно. — Его голос стал твердым. — Вы нарушили мои планы, и за это будете наказаны. Я сдержалась, чтобы не пробить Эдгару башку ближайшим стулом. Вот честное слово — было жгучее желание. Нет, ну как такого человека вообще поставили главным? Хотя, если честно, неудивительно. Кто должен управлять Островом Обреченных? Правильно — кровожадный убийца. А Эдгар именно таким и был. Он сложил руки на столе и посмотрел на меня. — Понимаете, мисс Светлана, — произнес он вкрадчиво, с вибрацией в голосе, словно мурлыкал хищный кот, готовящийся к прыжку, — на нашем острове невероятное количество болеющих. Я кивнула. Еще бы, я и сама это уже успела заметить. — Поскольку вы во всеуслышанье заявили, что к нам прибыл придворный лекарь, — его губы скривились в ухмылке, — уверяю, меня станут об этом расспрашивать. А я не имею к этому абсолютно никакого отношения. Внутри меня что-то зловеще хрустнуло. — Посему вы вместе с мистером Освальдом будете заниматься умирающими. — Эдгар чуть подался вперед. — И если хоть один человек погибнет по вашей ошибке, то я проведу вам экскурсию на электрический стул. Идет? |