Онлайн книга «Бабочка на золотой шпильке»
|
— Господин Шандор! Где вы там застряли? – позвал сыщика Ла-Киш. Дверь налево вела в гостиную. Длинное, вытянутое помещение двумя окнами выходило на тыльную сторону дома. В дальнем от входа углу, слева, имелся проход – по всей видимости, в спальню – завешенный шторой, набранной из множества деревянных бусин. В центре стены справа располагался камин, с парой кресел перед ним и кофейным столиком. По бокам от камина тоже продолжали гореть газовые рожки, освещая жутковатую сцену. Ближе ко входу, лицом вниз, лежал человек. Светлые волосы, грязные и давно не видевшие расчёски; поношенный, но некогда добротный сюртук; чуть в стороне – слетевший с головы цилиндр с изгрызенными крысами полями. Под телом человека застыла лужа крови, частью впитавшаяся в истёртый коврик, на котором помещались кресла и столик. В дальнем углу справа, у распахнутого шкафа, сидел, привалившись спиной к стене, ещё один покойник. Это был мужчина лет пятидесяти, крепкого сложения, с коротко стрижеными тёмными волосами и роскошными бакенбардами. Поперёк ног у него лежало двуствольное охотничье ружьё, выпавшее из рук. В животе торчал всаженный по рукоятку кухонный нож. Глава 14. Воскресное утро — Нам нужны констебли и коронер – провести тщательный обыск и осмотреть тела, – Ла-Киш огляделся по сторонам. – У Рикса, как у всякого домовладельца, должен где-то быть свисток. — На вешалке, у входа, – подсказал Равири. — Не стоит устраивать переполох на всю улицу, – возразил Оливер. — Я бы и рад позвонить в Канцелярию, но отыскать телефон посреди ночи на Тюремной Горке будет непросто, – отозвался сюретер. — Не нужно ничего искать, – сэр Хаффем прошёл в коридор, по пути забрав у Ла-Киша второй фонарь. – Я съезжу сам. Но сперва… Господин Шандор, будьте любезны. Мне хотелось бы знать, куда девался второй. Лайош медленно вдохнул, выдохнул. Подошёл к телу хозяина квартиры, присел на корточки и кончиками пальцев коснулся тыльной стороны ладони. Три пары глаз неотрывно следили за сыщиком: драконид – с сочувствием, сюретер – с тревогой, агент – с нетерпением, прорывавшимся из-под обычной маски равнодушия. Шандор провёл рукой по прикладу ружья, потом, явно преодолевая отвращение, чуть тронул рукоять ножа – и тут же отдёрнул руку, словно обжёгшись. Посидел ещё немного, с силой выдыхая воздух, и выпрямился. Ничего не говоря, сыщик перешёл к телу Бартоломью, и снова коснулся пальцами тыльной стороны кисти. Затем, сосредоточенно нахмурившись, раскрытой ладонью провёл над спиной трупа, медленно, будто отыскивая последние признаки тепла в угасшем костре. Опять с шумом, резко, выдохнул через ноздри, поднялся на ноги и облизнул пересохшие губы. — Господин Шандор? Лайош проигнорировал вопросительный тон Оливера и направился в кухню. Сэр Хаффем шагнул было вслед за ним, но Ла-Киш поднял трость, преграждая путь агенту: — Не стоит ему мешать. Там будет точно так же, как и здесь. Со стороны – совершенно ничего интересного. Действительно, спустя всего две-три минуты сыщик снова появился в коридоре и плечом привалился к притолоке. Пошарил во внутреннем кармане пиджака, вытащил круглую латунную баночку, отвинтил крышку и, высыпав на ладонь с пяток коричневых драже, разом закинул все их в рот. — Что это? – насторожился агент. |