Книга Бабочка на золотой шпильке, страница 28 – Алексей Котейко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бабочка на золотой шпильке»

📃 Cтраница 28

— Благодарю. Если это вас не стеснит.

— Ну что вы! Николь?

— Уже, – девушка улыбнулась, доставая из буфета и ставя на стол три чашки. Сыщик мельком взглянул на них, присаживаясь к столу: чашки были фарфоровые, изящной, тонкой работы. Рядом с непритязательным заварочным чайником они выглядели как три принцессы, повстречавшие где-то на дороге добродушного увальня-великана.

— Мамино приданое, – заметив его интерес, пояснила Николь, разливая чай.

— Благодарю, – Лайош бережно взял хрупкую чашку.

— Молока?

— Нет-нет, не беспокойтесь.

— Сахар?

— Спасибо, нет, – он сделал небольшой глоток. Чай был ароматным, но не очень крепким.

— Но хотя бы печенье! – девушка изобразила возмущение. – Что же это за угощение – только чай!

Шандор улыбнулся, беря из корзиночки печенье.

— Вы пойдёте смотреть фейерверк, господин Авенс? – поинтересовался он у часовщика.

— Честно говоря, не знаю, – мастер Томас добавил в чай молоко, положил два кусочка сахара и теперь задумчиво помешивал в чашке ложечкой. – Карнавал, сами понимаете.

Сыщику показалось, что спрятанные в карман пальто две маски жгут его бок сквозь ткань.

— Но ведь правила есть правила? Никто не втягивает в гулянья тех, кто не надел маску.

— Это так, однако в наших краях некоторые буйные головы иногда чересчур увлекаются, – часовщик с извиняющейся улыбкой посмотрел на гостя. – Нет, ничего такого уж серьёзного. Просто могут быть неприятные инциденты. А мне бы не хотелось подвергать риску Николь.

Лайош посмотрел на девушку и успел заметить лёгкую тень то ли недовольства, то ли смущения, промелькнувшую на её лице.

— А что вы скажете, если я провожу вас?

— Куда? – оторопело посмотрел на Шандора мастер Томас.

— Мне кажется, ближе всего маяк Королевы Анны. И вид оттуда превосходный. Разве нет?

Часовщик растерянно переводил взгляд с сыщика на дочь.

— В сопровождении двоих мужчин мадемуазель может ничего не опасаться, – добавил Лайош, и снова мельком взглянул на Николь. Щёки девушки зарумянились.

«Она в самом деле хочет пойти!»

— Даже не знаю… Это как-то неожиданно… – господин Авенс смущённо заёрзал на стуле. – И потом, праздничный вечер, у вас ведь наверняка были свои планы.

— Никаких. Я живу один, в городе у меня нет родных.

— А ваши компаньоны?

— Мои друзья, – уточнил Шандор. – Они навещают родственников. В этот раз мой черёд приглядывать за конторой.

— Вас никто не пригласил провести вместе праздник?

Сыщик с удивлением посмотрел на Николь. Голос девушки звучал всё так же ровно, но где-то глубоко в нём проскользнули нотки, настроение которых мужчина не смог с точностью определить.

— Нет, – смутившись не меньше, чем перед тем хозяин дома, Лайош торопливо поднёс чашку к губам и сделал большой глоток. Закашлялся, прикрывая рот ладонью и, осторожно поставив чашку на стол, хрипло повторил:

— Нет. Простите…

Шандор достал из внутреннего кармана платок, вытер губы, пригладил усы – и только тогда решился взглянуть на мадемуазель Авенс. Синие глаза спокойно глядели через стол на гостя. Спокойно – и чуть печально.

— Мы очень признательны за ваше великодушное предложение, господин Шандор… – начал часовщик.

— …и с удовольствием принимаем его, – закончила Николь.

Мастер Томас изумлённо уставился на дочь. Лайош почувствовал, как сердце пропустило удар, а кончики ушей запылали от прилившей крови.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь