Книга Бабочка на золотой шпильке, страница 11 – Алексей Котейко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бабочка на золотой шпильке»

📃 Cтраница 11

— Умирающего от голода и всех мыслимых хворей? Вполне.

— Вот поэтому я и не рискнул окликнуть вас на улице. Слишком уж большой контраст для обывателей.

— Куда это вы направляетесь в таком виде? – поинтересовался Ла-Киш. Шандор приблизился, и они неторопливо пошли бок о бок дальше по безлюдному переулку.

— Не «куда», а «откуда». Небольшое расследование, пришлось провести ночь в ночлежке на Лестницах.

— Надеюсь, оно того стоило.

— На самом деле без особого успеха. Зато утром я именно там услышал, что Папаша Стэн приказал долго жить. Это правда? – Лайош мельком взглянул на собеседника и добавил:

— Из-за садовой ограды немного можно было увидеть.

— Чистая правда. Ему проломили голову его же собственной кочергой.

— И вы ведёте это дело?

— Судя по всему, не я, а СКС.

— О… – Шандор помолчал, размышляя. – Господин в коричневом жилете?

Ла-Киш молча кивнул.

— Забавно, – ещё немного помолчав, заметил сыщик. – Не думал, что Папаша Стэн имел настолько хорошие связи. Хотя, с другой стороны, это объясняет, почему его так ни разу и не посадили.

— Что у вас за расследование? – сменил тему сюретер.

— Кража со взломом.

— Только не говорите, что это очередной случай, когда наше ведомство спустило всё на тормозах, – скривился Ла-Киш.

— Вовсе нет. Это просто случай с ничтожно малым ущербом.

— Ах, вот как…

— А мой клиент очень хотел бы вернуть украденное. Оно ему дорого не из-за реальной стоимости.

— Ясно. Памятная вещь?

— Подарок для дочери. К слову, раз уж мы так удачно встретились, можно попросить вас об одолжении?

Ла-Киш с сомнением покосился на сыщика. Лайош спокойно продолжал:

— Это набор из двух браслетов в драконидском стиле, часов и шпильки для волос, сделанной в виде бабочки. Механической, с заводом. Часы работы мастера Бернадота из По, если это вам о чём-то говорит.

— Говорит, – сюретер остановился и, развернувшись к Шандору, теперь слушал того внимательнее. – Но вы же только что сказали, что ущерб ничтожно мал?

— Часы восстановленные, с неродной крышкой.

— Ваш клиент – часовщик?

— Да. Весь этот набор помещался в шкатулке, отделанной шпоном дерева кете. Предметы, а также накладки и замочек на шкатулке, выполнены из бронзы, которая внешне выглядит как золото.

— Интересно, – приподнял одну бровь Ла-Киш. – Вы полагаете, что взломщики украли этот ваш набор по ошибке?

— Скорее всего. Так вот, если до вас дойдут слухи о том, что кто-то где-то пытался продать нечто подобное – дайте мне знать?

— Всего лишь? – обе брови сюретера удивлённо поползли вверх. – Столько суеты из-за бронзовой бижутерии?

— Я ведь сказал: для моего клиента набор дорог не из-за стоимости материала.

Ла-Киш задумчиво посмотрел влево, потом вправо. Переулок по-прежнему был пуст.

— С каких пор вы подались в благотворительность, Лайош?

— В каком смысле?

— Ну, я так полагаю, что если ваш часовщик занимается самостоятельным изготовлением украшений для дочери – человек он небогатый. Даже сам набор не стоит столько, чтобы подать официальное заявление о краже в Канцелярию. Чего ради вы взялись за это расследование?

Шандор пожал плечами:

— А разве помогать нужно только тем, кто может заплатить?

— Прекрасная мысль. Для фратера.

— Я, знаете ли, редко бываю в церкви, – нахмурился Лайош.

— Я тоже, – усмехнулся сюретер. – Ну а помимо человеколюбивых мотивов?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь