Онлайн книга «Последний круиз писателя»
|
Он направился к выходу, оставив женщину одну, погруженную в молчание, полное вины или отчаяния. Возможно, и того и другого.
ГЛАВА 39 Карузо, запыхавшись, добрался до своей каюты. Сердце все еще колотилось от бега. В коридоре было тихо, не считая легкого скрипа дерева от его шагов. В дверях его ждал Монтекристо, потиравший костяшки пальцев правой руки. Две черных кошки, Мисс Марпл и Пуаро, терлись о его ноги, глаза их ярко светились в полутьме. — Ты вызвал подкрепление? — спросил инспектор, кивнув на кошек. Марцио поднял бровь. — Думаю, они меня ревнуют. Только им позволено меня обижать; если же это попробует сделать кто-то другой, то они быстро отобьют охоту. Полицейский хмыкнул, но улыбка его исчезла, когда он увидел, кто находится в каюте. На кровати, прижав руку к болевшему глазу, сидел Симоне Ронкони, тучный фотограф. У его ног валялся парик. Голова его была абсолютно лысой, на бледной коже отражался свет неоновых ламп. Карузо бросил вопросительный взгляд на книготорговца, который показывал ему «Ругер». — Кажется, ты снова у меня в долгу, — сказал Марцио с наигранной улыбкой. — Как я и предполагал, уловка с пистолетом сработала. Он попался. Да еще как! Я застал его взламывающим замок комнаты. И у него, похоже, большой опыт, потому что ему понадобилось несколько секунд, чтобы войти. Он выходил с пистолетом в руке, когда я его остановил. — Парик ты с него снял? Монтекристо пожал плечами: — Скажем, он его потерял, когда мы сцепились. Кошки зашипели на Ронкони. Тот хрипло пробормотал: — Вы все не так поняли. Все не так, как вы думаете. — Да что вы? — Карузо вошел в каюту, голос его разрезал воздух, как бритва. — Ну тогда вы мне объясните. Ронкони, верно? Для начала покажите мне ваши документы. Ронкони, не скрывая раздражения, фыркнул и с трудом засунул руку в карман куртки. Медвежья комплекция делала его неуклюжим, но наконец он достал потертый бумажник, вытащил пару документов и передал их инспектору. Карузо внимательно их изучил, после чего удивленно вскинул брови. — Вот этого я никак не ожидал. — Что там? — спросил с любопытством Монтекристо. — Наш друг — частный детектив. И зовут его не Симоне Ронкони, а Никола Чингуетти. Ронкони — или, точнее, Чингуетти — кивнул. — И я ваш бывший коллега из миланской квестуры, если это что-то для вас значит. Несколько лет назад я начал работать на себя, у меня свое агентство. Я здесь, потому что меня нанял Галеаццо. Он был моим клиентом. — Сейчас в его голосе слышался сильный тосканский акцент, который до этого момента он умело скрывал. — Я на этом корабле, потому что должен был обеспечивать безопасность профессора Марины Бентивольо по просьбе моего клиента. История про фотографа — просто прикрытие. Монтекристо покачал головой и усмехнулся. — А я-то думал, поднимаясь на борт, что буду смертельно скучать здесь. Ты что скажешь? Он врет, как по-твоему? Карузо поджал губы, рассматривая документы. — Лицензия подлинная. Похоже, он действительно частный детектив. Зачем тебе понадобился «Ругер»? — Потому что он мой, — не колеблясь, ответил Чингуетти. — Я не хотел, чтобы у меня были неприятности. Галеаццо одолжил его у меня несколько дней назад в Милане. Он больше не чувствовал себя в безопасности. И боялся за свою жизнь. |
![Иллюстрация к книге — Последний круиз писателя [book-illustration-4.webp] Иллюстрация к книге — Последний круиз писателя [book-illustration-4.webp]](img/book_covers/123/123599/book-illustration-4.webp)