Онлайн книга «Последний круиз писателя»
|
— Хорошо. Карузо показал ей на телефоне снимок с окровавленным листом бумаги, указывая на слово «конец». — Что скажете? Мог ли он написать это? Женщина категорически покачала головой: — Нет, это не его почерк. — Спасибо, — ответил инспектор и выключил экран. — Но что означает это слово? И почему именно… Карузо уклонился от ответа. Откашлявшись и притворившись слегка смущенным, он сказал: — Видите ли, Марина, признаюсь, что с вами я попал в неловкую ситуацию: обычно тот, кто последним видел жертву убийства, является первым в списке подозреваемых и почти всегда убийцей. Любовница Галеаццо побледнела, губы ее сжались в тонкую линию. Полицейский продолжал ровным, но резким голосом: — И в довершение ко всему среди личных вещей Галеаццо мы нашли этот документ. Он показал женщине другое изображение — экран осветил восковое лицо Марины, пока она брала телефон дрожащими руками. — Я сэкономлю вам время. — Флавио скрестил руки на груди. — Этим актом учрежден доверительный траст на ваше имя. Аристид дал распоряжение: в случае его смерти почти все его состояние перейдет вам, минуя жену и дочь. Речь идет о миллионных капиталах. Марина Бентивольо распахнула глаза в изумлении. Телефон выскользнул у нее из рук, но она вовремя его поймала. — Это… этого не может быть, — пролепетала она. — Я ничего об этом не знала, он ни разу не говорил ни о чем подобном, поверьте мне. Я не… Карузо склонил голову набок, внимательно наблюдая за ней. — Правда? Вы понятия не имели о том, что Аристид намеревался все оставить вам? — Нет, клянусь! Я никогда этого не хотела и никогда не интересовалась его деньгами. — Возможно, — произнес полицейский еще более нейтральным тоном. — Но проблема, видите ли, в том, что это просто идеальный мотив. Марина покачала головой, слезы потекли у нее по щекам. — Я не убивала его. Я бы никогда этого не сделала. Я любила его. Даже одна мысль о том, что вы подозреваете… — Синьора, мне платят за то, чтобы я подозревал всех без исключения. Это моя работа… Когда именно Галеаццо попросил вас участвовать в этом круизе? — Мы встретились в Милане примерно неделю назад. — И вам это не показалась странным? То есть, как видите, здесь также его жена и дочь, и он, разумеется, об этом знал. И все же… — Думаю, он хотел, чтобы я была рядом, из-за того, что он собирался сделать. В глазах Карузо вспыхнуло любопытство. — А что он собирался сделать? — Он узнал некоторые вещи. Секреты, которые потрясли его, разрушив все, в чем он был твердо уверен и… Рация затрещала, чуть не ударив инспектора током, затем послышался голос Монтекристо: — Карузо? Иди скорее сюда. — Извините, я на минуточку. — Флавио отошел от женщины на несколько метров. — Ты меня слышишь? Что случилось? — Птичка клюнула, — ответил книготорговец. На заднем плане слышались мужские стоны, словно кто-то пытался прийти в себя после драки. Полицейский сказал по рации: — Монтекри, у тебя ситуация под контролем или ты в опасности? — Сейчас я в порядке. Но лучше, если ты подойдешь. События приняли неожиданный оборот… назовем это так. — Ладно, иду, — ответил инспектор, нажав отбой. Карузо мельком взглянул на Марину: ее взгляд был потерянным, она дрожала. Полицейский подошел к ней. — Мы должны прервать наш разговор, профессор. Продолжим его позже. А сейчас я прошу вас пройти в зал ресторана и оставаться там до тех пор, пока я не вернусь. |