Онлайн книга «Последний круиз писателя»
|
— Вам не кажется, что уже несколько поздно нас привлекать? — перебил Марцио свою помощницу. Польпичелла и Маццалупо смущенно переглянулись. — На самом деле изначально мы предложили это одному вашему коллеге, но у него случился… небольшой форс-мажор, — объяснила Кармен. — Какого рода форс-мажор? — Инфаркт, — ответил Польпичелла. — А, ну да, пустяк! Кармен улыбнулась книготорговцу: — Пока мы искали достойную замену, я наткнулась на ваше интервью, Марцио, и мы всем издательством влюбились в «Черных котов» и в ваших очаровательных Мисс Марпл и Пуаро. — Вообще-то, мы хотели бы, чтобы они отправились в круиз вместе с нами, — продолжил Польпичелла. — Читатели будет в полном восторге: мы подарим им уникальный опыт, а ваш магазин… Ну, это целое предприятие. Кошки будут обласканы со всех сторон, гарантирую вам. Вот к чему они клонили, понял Марцио. К пиару. — Очень признателен за ваше щедрое предложение. За то, что подумали о нас, но я не могу позволить себе закрыть магазин на целую неделю. Мы… — Я буду здесь, в магазине, — перебила его Патрисия. — А ты можешь ехать с кошками. Не вижу никаких проблем, а ты? Польпичелла и Маццалупо с улыбкой закивали и уставились на Марцио в ожидании ответа. — К сожалению, я страдаю морской болезнью, — соврал он. — Речь не идет о каких-то сумасшедших скоростях. В общем, ничего такого, с чем не справилась бы пара таблеток от укачивания. И потом, такого сильного мужчину, как вы… уж точно не остановят какие-то волны, правда? — подзадоривала его Маццалупо. — Будет большая рекламная кампания: освещение в прессе, на телевидении и в соцсетях. Партнерство с вашим магазином будет везде отмечаться, даю слово, — пообещал Джанроберто убедительно. — Это станет хорошим пиаром «Черных котов». Бесплатным, конечно. Теплым и дружеским только с виду жестом Патрисия положила руку на коленку своему коллеге. — Я думаю, мы можем согласиться. Так ведь? — спросила она его, угрожающе сверкнув глазами. Марцио медлил с ответом на несколько секунд дольше, чем следовало, и Польпичелла поднялся с досадой. — Очевидно, вам это неинтересно. Никаких проблем, друзья, как прежде. До свидания. Пойдем, Кармен. — Если вы передумаете, вот мой номер, — сказала женщина, оставив на столике визитную карточку. — Однако мы можем ждать только до вечера. Ввиду такой срочности мы должны закрыть вопрос с программой сегодня. — Конечно, понимаю, — кивнул Монтекристо. — Надеюсь увидеть вас на борту, Марцио. Обещаю, это будет незабываемое путешествие, — попрощалась с ним Маццалупо. Едва эти двое покинули магазин, Марцио издал такой вздох облегчения, словно только что чудом уклонился от пули. Он обратился к Патрисии, у которой до сих пор не дрогнул ни один мускул. — Я знаю, что ты собираешься сказать, но… — Я увольняюсь. К черту тебя и этот проклятый книжный магазин. — И прежде чем владелец лавки успел возразить, она вскочила, забрала свои вещи и ушла, хлопнув дверью и даже не попрощавшись с кошками. Монтекристо застыл. Он не мог поверить, что помощница бросила его на произвол судьбы.
ГЛАВА 17 Как и предполагал, он нашел его все еще в постели, с мрачным взглядом и очередной сигаретой, зажатой между пальцами. В комнате было не продохнуть: густой дым висел неподвижно, наполняя воздух затхлым, удушливым запахом. Он даже не потрудился открыть окно. Меланхоличные ноты «Молитвы» Кита Джарретта плыли по комнате, сплетаясь в медленном танце с дымом. |
![Иллюстрация к книге — Последний круиз писателя [book-illustration-4.webp] Иллюстрация к книге — Последний круиз писателя [book-illustration-4.webp]](img/book_covers/123/123599/book-illustration-4.webp)