Книга Кофе для Мардж, а ограбление на десерт, страница 24 – Кейт Андерсенн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кофе для Мардж, а ограбление на десерт»

📃 Cтраница 24

— Но…

— …остальное – потом. Сейчас ты будешь слушать, моя прекрасная леди, и записывать свои выводы. Обсудим их позже. Хорошо?

Маргарет удивилась – он говорил с ней вполне серьезно, несмотря на эту идиотскую отсылку к Шоу, уважительно и… ничего не скрывая.

— Хорошо… Представлю, что я… на стажировке.

— Все выводы придержи до нашего с тобой ЛИЧНОГО разговора. Окей?

— Окей, – усмехнулась Маргарет довольно. Это здорово – вот так быть одной командой, а не бороться и вечно что-то доказывать…

Элоиза Харпер ждала на пороге и куталась в халат. Выглядела женщина не блестяще: красные, лихорадочно горящие глаза и мешки под ними, всклокоченные волосы, поникшая… Из квартиры пахло спиртом.

Маргарет внутренне скривилась. Ничего удивительного, что ее брат умер от пьянства. Женщина расцвела улыбкой, здороваясь следом за гарольдовским деликатным «мисс Харпер…».

— Добрый день, мэм.

— Результаты готовы? – нервно спросила Элоиза, переминаясь с ноги на ногу. Она могла бы выглядеть почти идеально, если бы немного больше за собой следила.

— Мы можем войти, мисс Харпер? – вежливо поинтересовался Гарольд. Впрочем, его тон не оставлял сомнений, что он и так войдет.

— Да, – посторонилась Элоиза Харпер. – Простите… – извинилась она за бардак в не так давно опрятном салоне: вещи, разбросанные по стульям как попало, не сложенные; на столе – горы скомканных бумажных салфеток и лекарства.

До Маргарет вдруг дошло: Элоиза Финчли-Харпер – не алкоголик. Пахнет лекарствами. И она еле на ногах стоит не от вчерашнего возлияния, а от усталости и стресса.

— У меня совсем не убрано… – проговорила Элоиза и тяжело опустилась на стул. – Расскажите, мистер… Кингстон? Не томите. У меня на игру в кошки-мышки уже не осталось сил.

Гарольд осмотрелся, выбрал диванчик, с которого пришлось только сдвинуть пару свитеров и пижамных штанов с вывернутыми штанинами. Элоизе было все равно. Кингстон жестом пригласил спутницу сесть, а затем рядом присел сам.

— О результатах вы узнаете в свое время, мисс Харпер. Я с несколько иным вопросом.

— Иным? – подняла Элоиза Харпер брови.

— Расскажите о своем брате, – попросил Гарольд. – Каким он был человеком?

— Зачем вы… – дрогнули губы Элоизы. – Ворошите прошлое? Он умер неделю назад…

— И вы запросили эксгумацию после медицинского заключения. Почему?

— Да потому что лентяи эти врачи! Его забрали на скорой, потому что он поскользнулся вот на этом самом полу! – вскипела вдруг Элоиза. – Ребра и хрустнули, от боли говорить не мог… Я вызываю скорую, а они…

Возмущение женщины потонуло во всхлипах. Она прикрыла глаза ладонью, покачиваясь.

Гарольд осмотрелся, встал, подошел к кухонной стойке, сполоснул стакан и, налив воды из кувшина, поднес его Элоизе Харпер.

Она, ничего не говоря, приняла стакан и выпила залпом.

— И что было дальше? – мягко спросил Гарольд, снова усаживаясь рядом с Маргарет. Она с замиранием сердца слушала. Здесь ничего говорить было не нужно.

Только… это совершенно не сходилось с результатом судмедэкспертизы. Сэл говорила, что исследования опровергли слова мисс Харпер.

— Он пил в тот вечер? – шепнула Маргарет Гарольду. И показала глазами на Элоизу. Он похлопал ее по колену: мол, спокойно, всему свое время.

— Забрали его на обследование… а через полчаса мне сказали, что умер… – покачала Элоиза головой. Снова всхлипнула и прорыдала: – После смерти мужа Джимми был всем, что у меня осталось…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь