Онлайн книга «Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал!»
|
В огромной кровати с балдахином, утонув в груде подушек, лежала моя мать. Я не видела её с самой свадьбы. Она сильно изменилась. Когда-то гордая, статная женщина, теперь она казалась хрупкой и высохшей. Её лицо было бледным, с синеватыми тенями под глазами, но когда она увидела меня, в них вспыхнул слабый свет. — Элиза… — её голос был тихим, хриплым. Она попыталась приподняться. Я неловко подошла к кровати. Стоять рядом, видеть её такой беспомощной, было странно и невыносимо. Я не чувствовала той связи, того порыва, который, вероятно, должна была испытывать дочь. Была только пустота и неловкость. — Мама, — произнесла я, и слово застряло в горле. Рихард, видя моё замешательство, мягко, но уверенно взял инициативу на себя. Он подошёл с другой стороны кровати и слегка склонил голову. — Госпожа Катрина. Рихард Вальтер. Очень рад вас видеть, хотя и при печальных обстоятельствах. Мать перевела на него взгляд, и на её губах дрогнула слабая улыбка. — Генерал… Я слышала. Вы так добры, что приехали с моей девочкой. Я так… так по ней скучала. — Она протянула ко мне исхудалую руку. Я машинально взяла её. Её пальцы были холодными и лёгкими, как птичьи косточки. — Она мне постоянно снится. Маленькой. Бегает по саду… Её слова, полные какой-то болезненной, вымученной нежности, резали слух. Это была не та женщина, что холодно инструктировала меня перед встречей с женихом, обсуждая только выгоды союза. Мы пробыли в комнате недолго. Мать быстро устала, её веки начали слипаться. Мы вышли в коридор, и отец предложил пройти к ужину. Столовая, как и всё в этом доме, была большой, торжественной и холодной. Нас усадили за длинный полированный стол, способный вместить двадцать человек, но сегодня приборов было всего четыре. Присутствовали только отец, Тони, Рихард и я. Мать, понятное дело, отсутствовала. Первые блюда прошли в тяжёлом, церемонном молчании, нарушаемом лишь тихими вопросами о дороге и погоде. Потом отец отпил вина и посмотрел на меня прямо. — Ну, Элиза. Расскажи. Что происходит с Энзо? Мы слышали… тревожные вещи. Вопрос повис в воздухе, острый и неожиданный. Я почувствовала, как под столом рука Рихарда легла мне на колено — твёрдое, ободряющее прикосновение. — Он был ранен, — тихо сказала я, откладывая вилку. — Его нашли в кабинете начальника охраны. Детали расследуются. — Ранен? Серьёзно? — Тони присвистнул. — И как он, бедняга, держится? Я посмотрела на брата, и в его тоне явно слышалось не сочувствие, а живое, почти неприличное любопытство. — Он жив, — сухо ответил Рихард, прежде чем я успела открыть рот. — Этого пока достаточно. Отец проигнорировал его вмешательство, не сводя с меня взгляда. — И почему вы решили… разойтись? — Он произнёс это слово так, будто речь шла о дурно воспитанной собаке, которую приходится отдавать. — Были какие-то… недоразумения? Разногласия? Давление становилось ощутимым. Я чувствовала, как сжимается желудок. Они хотели услышать, что это моя прихоть? Моя ошибка? — Недоразумения? — наконец выдавила я. — Отец, он… — Он вёл себя отвратительно, — чётко и громко закончил за меня Рихард. Его голос прозвучал в тишине столовой, как удар хлыста. — Он унижал её, изменял ей открыто и в конце концов выставил на улицу, лишив средств к существованию. Ни одна женщина не обязана терпеть подобное обращение. Ни по каким договорам. |