Книга Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал!, страница 163 – Алекса Рид

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал!»

📃 Cтраница 163

Я закрыла глаза. Внутри всё кипело и рушилось одновременно. Рихард болен? Метка на запястье пульсировала слабо, но ровно — он жив. Это главное.

— Нам нужно осмотреть номер, — сказала Сильвия — Тот, где они останавливались. Ключ дайте.

Хозяин заколебался, но под взглядом Энзо быстро выудил из-под стойки связку ключей и протянул.

— Третий этаж, в конце коридора. Но там всё убрано, ничего не осталось.

— Это мы проверим, — отрезала Сильвия, и мы двинулись к лестнице.

Номер оказался небольшим, но опрятным. Шторы задёрнуты, постель аккуратно застелена, на столе — пустая ваза и графин с водой. Всё вымыто и проветрено, словно здесь никто и не жил. Но я не верила, что улик нет.

— Ищите, — сказала я, опускаясь на колени у кровати. — Под кроватью, за шкафом, в щелях. Что угодно.

Энзо принялся шарить под матрасом, Сильвия — за комодом. Я заглянула под кровать и увидела пыльный угол, но ничего больше. Отчаяние накатывало, сжимало горло. Не может быть, чтобы они уехали, не оставив следа.

— Здесь, — вдруг сказала Сильвия. Она стояла у окна, и в её руке был маленький, почти невидимый клочок бумаги, зажатый между рамой и подоконником. — Похоже, кто-то выбросил его в щель, а он застрял.

Я подбежала к ней, взяла бумажку. Это был обрывок письма или записки, написанный знакомым, неровным почерком — почерком Катарины. Всего несколько слов, но они заставили меня замереть.

«…прости. Я не хотела. Он в безопасном месте. Не ищите. Всё объясню, когда придет время. К.»

— Что это значит? — Энзо заглянул через моё плечо.

— Она бы его не убила, — выдохнула я, и слёзы, наконец, потекли по щекам. — Он жив. В безопасном месте, как она пишет. Но где? Зачем она это сделала?

— Чтобы помешать ему спасти Блэквуда, — тихо сказала Сильвия. — Она хотела подставить мужа, а Рихард встал на пути. Она не убийца, но… она готова на многое, чтобы добиться своего.

Я сжимала клочок бумаги в кулаке и смотрела в окно на серое, низкое небо. Где-то там, в этом городе или за его пределами, Рихард ждал. Я должна его найти.

— Остаёмся здесь на ночь, — сказала я, поворачиваясь к спутникам. — Завтра начнём искать. Обойдём все лечебницы, все гостиницы, все дома, где можно спрятать человека. Мы найдём его.

Сильвия кивнула, и в её глазах я увидела ту же решимость. Энзо молча сжал мою руку — непривычный, тёплый жест от того, кто когда-то был моим врагом.

— Найдём, — сказал он просто.

Глава 63

«Я никуда не уйду»

Мне снился Рихард — он шёл по бесконечному коридору, а я не могла его догнать. Потом коридор превращался в лес, деревья смыкались за его спиной, и он исчезал, оставляя меня одну в темноте. Я проснулась с криком, и Сильвия, спавшая в соседнем кресле, тут же оказалась рядом.

— Тише, — она взяла меня за руку. — Всё хорошо.

Я кивнула, вытирая холодный пот со лба. За окном только начинало светать. Серое, мутное утро вступало в свои права. Мы решили не ждать и начать поиски как можно раньше. Энзо уже спустился вниз, договариваясь с хозяином о завтраке и свежих лошадях.

Но прежде чем выйти, я в последний раз окинула взглядом номер. Что-то не давало мне покоя. Та записка, обрывок, зажатый между рамой и подоконником… Она явно была брошена наспех, возможно, когда Катарина заметалась. Но не могла же она уехать, не оставив больше никаких следов?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь