Онлайн книга «Попаданка с приветом, или Дети, заберите вашу мать!»
|
— В Виллеме не было магии драконов, — продолжил свой рассказ Киллиан, — это стало ясно после ритуала посвящения. Маги Совета проверяют всех новорожденных детей матерей-драконов. Похоже, Арабелла была права, она на самом деле была для них племенной кобылой. — У Эриэль тоже драконью магию не обнаружили? — тихо спросила я. — Да, — кивнул он, — Арабелла очень расстроилась, ведь для девочки в нашем обществе быть драконом очень престижно. — Странно, — задумчиво протянула я, — сама она не очень радовалась своей драконьей сущности, при этом дочери желала быть драконом. — Она отдавала себе отчет, что сама скорее исключение из правил, но для дочери желала только счастья. — Конечно, любая мать любит своих детей и желает им всего самого хорошего, — убежденно заявила я. — Арабелла любила детей, — согласился Киллиан, — пусть она бывала с ними слишком строгой, но она была готова на все ради них. Глава 24 — Она просила у тебя развод? — спросила я. Мужчина напряженно замер. В его глазах мелькнула злость. Он сжал пальцами подлокотники кресла так, что костяшки побелели. — Да, — все-таки ответил он. — Я был в ярости. — Понимаю, — кивнула я. Мне было жаль обоих супругов Уиллард. Для Киллиана семья была фундаментом его статуса и благополучия. Для Арабеллы важнее была свобода. Я не разделяла ее взглядов на жизнь, но я понимала ее. — Что же тогда случилось, когда она упала с неба? — тихо спросила я. — Это нам расскажет твой ночной визитер, — нехорошо усмехнулся Киллиан. От его тона даже у меня мурашки побежали по коже. — Ты думаешь, он сказал правду? — уточнила я. — Арабелла решила уйти сама? Она сбежала? — Не знаю, — горько произнес Киллиан. — Она хотела уйти от меня, но как она могла бросить детей? Он медленно выдохнул. — Она могла просто хотеть другой жизни, — тихо сказала я. Он посмотрел на меня долгим взглядом. — Ты ее защищаешь? — прищурился мужчина. — Нет, — пожала я плечами. — Просто пытаюсь понять. Несколько секунд мы молчали. Потом Киллиан неожиданно спросил: — Ты счастлива? Я моргнула. — Что? — В этом мире, — уточнил свой вопрос он. Это было настолько неожиданно, что я растерялась. — Это… сложный вопрос, — уклончиво протянула я. — Попробуй ответить, хотя бы самой себе. Я немного подумала, а потом сказала: — Когда я только оказалась здесь, мне было страшно. — Это понятно. — Я думала, что схожу с ума. Грошик тихо звякнул из кармана. — Я тоже сначала так думал, — встрял он. — Спасибо за поддержку, — усмехнулась я. — Всегда пожалуйста! Я невольно улыбнулась и снова посмотрела на Киллиана. — Но потом появились дети. Его лицо стало мягче, в глазах заиграли искорки любви, а на губах появилась улыбка. Я невольно залюбовалась мужем Арабеллы. Обычно он выглядел собранным и суровым, а сейчас казался каким-то уязвимым, но при этом таким близким и родным. — Они удивительные! — выдохнула я. — Да, — улыбнулся в ответ он. — И шумные. — Очень. — И упрямые. — Особенно Виллем, — фыркнула Митрофановна. Киллиан невольно улыбнулся. — Это он в меня, — признался он. — Не сомневаюсь! — засмеялась я. Я чуть помолчала, а потом добавила: — Потом появился ты… Он поднял бровь. — Я? — Да. — И какое впечатление я произвел на тебя? — серьезно спросил он. Я тихо усмехнулась. — Сначала напугал меня до смерти. |