Онлайн книга «Жгучий перец драконьего лорда»
|
— Нет, — перебила я. — Нет, это чушь. Бред и ложь. Королева Катерина жива, он собирался отправить к ней… Я осеклась, вспоминая историю детей. Чуть не спалилась, тьфу! — Это сейчас она жива, — он сделал ударение на слове «сейчас». — Потому что ее душа перенеслась в тело наследницы одной из древних династий Фейры. Катерина тоже была с Земли, как и вы, и Нортон действительно ее отравил. Хорошо, что я не стала ничего есть, а то не дай бог сейчас это «что-то» попросилось бы обратно. Да и по вкусу наверняка было бы либо кислое, либо горькое. Как мои внутренние ощущения в эту минуту. — Я вам не верю, — сказала я. — А зачем мне вам врать, Алиса? — Гартиан тоже подался назад, тем не менее не отпуская моего взгляда. — Единственный мой интерес к вам — мой сын. Я хочу вернуть его туда, откуда он сбежал. То есть в застенки? — При чем тут я? — мрачно спросила я. — Как же — при чем? Его дом — неприступная крепость, он скрывался от нас так талантливо, что впору ставить ему зачет по межмировому шпионажу, хотя это не входило в его учебную программу. Академию, кстати, он так и не закончил. К сожалению. Но это не основная его проблема. Я посмотрела на Гартиана исподлобья: — И вы хотите, чтобы я… — Привели меня к нему. Или устроили нам встречу. Мы заберем его и уйдем, когда он будет меньше всего этого ожидать, а вы, Алиса, будете жить на Плионе. Получите вознаграждение за возвращение детей… Он и об этом знает?! — И до конца жизни ни в чем не будете нуждаться. Сможете заниматься, чем хотите. Развиваться как хотите, откроете свой бизнес, если захотите, любой. Я поспособствую выдаче лицензии и чтобы все прошло как можно скорее без лишних бюрократических заморочек. — Идите в задницу, — сказала я. — Что? — переспросил Гартиан, хотя могу поклясться, со слухом у него все было прекрасно. — Вы меня прекрасно слышали. Я не собираюсь сдавать вам вашего сына. — Даже несмотря на то, что я вам только что сказал? — А что вы мне только что сказали? Вы мне выкатили сомнительные непроверенные данные, но даже если это правда, вы не по адресу. — Я поднялась так резко, что стол со всей сервировкой дернулся, а один бокал упал на тарелку и распрощался с жизнью. — И к слову, если Рафаэль что-то заподозрит, а он заподозрит, если не сможет со мной связаться, он сообщит Нортону, и… Из-за магической стены донесся какой-то шум, а потом голос Нортона. Судя по всему, слышать нас не мог никто, а мы могли всех, и я радостно бросилась к выходу из ВИП-ложи. Сбежать не смогла бы, конечно, но Нортон наверняка знает, что делать с этой «магической завесой». — Нортон! — вскрикнула я. — Нортон! Тоже бессмысленно, но… на моем пути неожиданно возник портал. Как тот самый, в который «улетел» Арсений. Я вписалась в него по инерции, а дальше ускорения мне придал Гартиан Эрланд. И, раньше чем я успела вздохнуть, мы оказались в каком-то мрачном кабинете, за окнами которого шел проливной дождь, смывая с деревьев остатки листьев. За нашими спинами с мягким хлопком закрылся портал, отрезая меня от Фейры. И от Нортона. 4.8 Нортон Я опоздал ровно на минуту. Вернее, отец ушел раньше. Когда купол пал, и я прорвался внутрь ниши, там уже не было ни Гартиана Эрланда, ни Алисы. О том, что здесь вообще кто-то был говорил лишь лежащий на столе тонкий прямоугольный артефакт — аналог земного планшета, разработки самого короля Кириана. |