Книга Жгучий перец драконьего лорда, страница 106 – Марина Эльденберт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жгучий перец драконьего лорда»

📃 Cтраница 106

— Нортон нас спас! — выпалила младшая Аюилис. — А Рис хочет мне запретить это тебе рассказывать!

Э-э-э…

— Да тебе попробуй что-нибудь запрети! — рыкнул ее брат, проходя следом. — Достала уже!

— Сам достал!

Рис попытался схватить Глорию, но она увернулась и кинула в него… огненный шарик. Рис тоже увернулся, шарик пролетел в дверь и вписался в недавно отремонтированную стену в коридоре.

«Пш-ш-ш!» — сказала стена и загорелась.

Вот тут уже я подскочила и, памятуя о том, как меня учил Гартиан, накинула на пламя антикислородный купол. Пожар, конечно, потушила, но стена успела слегка подкоптиться. Или не слегка. На обновленной поверхности осталось большое погорелое пятно.

— Ой, — сказала Глория, когда я повернулась к ним.

— Ай, — сказала я. — Мы и так ваш замок по крупицам восстанавливаем. Давайте больше не будем ломать хотя бы то, что уже починено.

— А то, что еще не починено, ломать можно? — воодушевился Рис.

— Нельзя. Если только случайно, и то не стоит. Теперь давайте по порядку: от чего вас спас Нортон, если вы должны отдыхать у себя?

— Ой, — повторила Глория.

— А я о чем, — сложил руки на груди Рис. — Думать надо перед тем, как что-то говорить.

— Та-ак…

— Детям просто стало скучно, — донеслось из коридора.

Я мысленно досчитала до десяти, а потом… досчитала до десяти еще раз. Потому что второго всплеска огня стена точно не переживет, да и я сегодня достаточно уже подпалила.

— Они же не виноваты, что их хотели похитить.

— Что-о-о?!

Я на мгновение даже забыла про Нортона, в смысле про Нортона фиг забудешь, вот он нарисовался — не сотрешь, а про Катю и Нортона. Настолько велик был мой шок.

— Ты зачем нас сдал?! — рявкнул Рис.

— Алиса, уже все хорошо, — проигнорировав его выпад, Нортон приблизился к нам, — с похитителями я разобрался, дальше с ними пусть разбирается стража. А детям реально скучно: может, стоит им устраивать игры на свежем воздухе, а не отправлять спать?

— Я сама разберусь, что мне устраивать детям! — огрызнулась я. — Рис!

— Мы хотели погулять в лесу, — сердито произнес он.

— Ну сказали бы мне! Мы бы с вами устроили веселые старты…

— Так ты же была с будущим мужем.

— Чего?

— Ну, с Гартианом, — сообщил мне Рис и зачем-то подмигнул.

— Гартиан-то мне с какой стороны будущий муж?

— Нет? — как-то слишком радостно произнес Нортон, а я поняла, что мне нужен перерыв.

— Так, Рис, Глория, возвращайтесь к себе. Вечером обсудим, чего вам не хватает, и как это добавить, чтобы вы больше не подвергали себя опасности.

Я проследила, как дети проскользнули по коридору мимо Нортона в нужную сторону, и собиралась уже вернуться в кабинет, когда до меня донеслось:

— Твоих рук дело?

Я посмотрела на стену.

— Если ты про то, что она жива, то да. Если хочешь, чтобы так и осталось, лучше уйди.

— Не уйду, я же сказал, — он шагнул ко мне вплотную. — Чем ты там занята, Алиса? Я могу помочь?

Я отшатнулась от него, потому что лучше бы Нортон и правда сидел там в Плионе со своей Катей! Потому что с меня хватило довериться ему один раз, второй я такой дурой быть не собиралась.

— Нет, не можешь, — сказала я, хотя сказать мне хотелось совершенно другое. — Единственное, чем ты можешь помочь — это навсегда исчезнуть из моей жизни!

— Я же сказал: я не исчезну.

— И в этом весь ты, Нортон! Ты спрашиваешь о том, что мне нужно, но никогда, никогда это не выполняешь!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь