Онлайн книга «Дневная жена незрячего Дракона»
|
Я привыкла видеть Райдо весёлым, лёгким, удивительно надёжным… Сейчас же он лишь вежливо улыбался гостям и едва заметно приветствовал их кивком головы, выглядя будто ещё выше, чем есть и намного холоднее. Настолько, будто пытался выстроить между собой и остальными ледяную, пусть и сияющую под отблеском танцующих свечей и ламп, стену. Я стояла рядом, не решаясь прикоснуться к нему хотя бы кончиком пальца, а ведь мне стоило лишь чуть двинуть для этого рукой, даже никто бы не заметил! Однако я остолбенела, прижимая к себе малышку, которая весело лепетала и тянула ручки ко всем, кто проходил мимо. Зал наполнялся людьми, стены отражали эхо голосов и дробь шагов, играла музыка, звенели кубки и журчали разливаемые в них напитки. Кто-то начал танцевать, немного не к месту, не вовремя, однако кто будет судить высокопоставленных господ? В глазах моих рябило от золота и разноцветных дорогих нарядов. Сама же я стояла в утончённом платье шоколадного цвета, с заколотыми локонами в высокую причёску, то и дело, поправляя большой синий кулон на шее, скорее от нервов, а не чтобы он выглядел выгоднее. Подарок графа. Как я поняла, здесь такие камни ценятся наравне с тем, как ценны и популярны в моём прежнем мире бриллианты. — Так смело, граф, – беседовал с ним очередной из гостей, высокий брюнет с острой бородкой и тонкими усами, – принять сироту, как родного. К нам в этот момент подошёл Эрик и, услышав всё, будто ударился об невидимую стену. Глаза моего племяшки тут же сделались стеклянными и потускнели. Наверняка вспомнил о матери… Мы находились у входа, откуда нужно было спуститься по ступеням, чтобы пройти в зал к остальным, и Эрик замер как раз на первой, внизу. Райдо помрачнел. Он вряд ли заметил приближение мальчика, а потому я на всякий случай, поманив того рукой, произнесла: — Иди сюда, малыш, поздоровайся с господином Августом! И как только имя его запомнила? Мимо нас уже около сотни человек прошла… — Я не принял его, – произнёс Райдо твёрдо, – как родного. Эрик, подступив ближе, вновь замер. — Это мой сын, – договорил граф. – Я не делаю различий. Раз то родной человек моей жены, значит, я несу за него ответственность. Да и детей, – улыбнулся он, – люблю. Мальчик умный, подрастёт, будет помогать мне с делами, как-никак, первый наследник! На этом Эрик окончательно взволновался, только на этот раз, не придавленный болью, а сияющий и обнадёженный до слёз на больших, по-детски чистых глазах. Я приобняла его за плечи, уже не особо вслушиваясь во вздохи и ахи подошедших к нам дам и их причитания: — Наследник? Граф Райдо, вы очень щедры и… даже не знаю, какое слово подобрать. Но разве вашей прекрасной Крис не обидно, что наследником вы уже признали его, а не вашего будущего сына? — Или хотя бы дочь, – проронил Август с искренним недоумением, бросая колкий взгляд на Тосю. — Прошу вас не обсуждать такие дела при детях, – протянул Райдо, чудом скрывая раздражение, – я уже ответил на ваши вопросы. Лучше, – повёл он рукой, как бы обводя сияющий огнями зал, – пройдёмте же к столу! Не знаю, как вы, а я до смерти, – он протянул это так хищно, что даже мне сделалось не по себе, – проголодался! Сейчас вынесут потрясающее жареное мясо под клюквенным соусом. Он спустился по ступеням, ни разу не опустив взгляд. Мы тренировались. |