Книга Дневная жена незрячего Дракона, страница 84 – Хель Сорго

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дневная жена незрячего Дракона»

📃 Cтраница 84

Я привыкла видеть Райдо весёлым, лёгким, удивительно надёжным… Сейчас же он лишь вежливо улыбался гостям и едва заметно приветствовал их кивком головы, выглядя будто ещё выше, чем есть и намного холоднее. Настолько, будто пытался выстроить между собой и остальными ледяную, пусть и сияющую под отблеском танцующих свечей и ламп, стену.

Я стояла рядом, не решаясь прикоснуться к нему хотя бы кончиком пальца, а ведь мне стоило лишь чуть двинуть для этого рукой, даже никто бы не заметил!

Однако я остолбенела, прижимая к себе малышку, которая весело лепетала и тянула ручки ко всем, кто проходил мимо.

Зал наполнялся людьми, стены отражали эхо голосов и дробь шагов, играла музыка, звенели кубки и журчали разливаемые в них напитки.

Кто-то начал танцевать, немного не к месту, не вовремя, однако кто будет судить высокопоставленных господ?

В глазах моих рябило от золота и разноцветных дорогих нарядов. Сама же я стояла в утончённом платье шоколадного цвета, с заколотыми локонами в высокую причёску, то и дело, поправляя большой синий кулон на шее, скорее от нервов, а не чтобы он выглядел выгоднее.

Подарок графа.

Как я поняла, здесь такие камни ценятся наравне с тем, как ценны и популярны в моём прежнем мире бриллианты.

— Так смело, граф, – беседовал с ним очередной из гостей, высокий брюнет с острой бородкой и тонкими усами, – принять сироту, как родного.

К нам в этот момент подошёл Эрик и, услышав всё, будто ударился об невидимую стену. Глаза моего племяшки тут же сделались стеклянными и потускнели.

Наверняка вспомнил о матери…

Мы находились у входа, откуда нужно было спуститься по ступеням, чтобы пройти в зал к остальным, и Эрик замер как раз на первой, внизу.

Райдо помрачнел. Он вряд ли заметил приближение мальчика, а потому я на всякий случай, поманив того рукой, произнесла:

— Иди сюда, малыш, поздоровайся с господином Августом!

И как только имя его запомнила? Мимо нас уже около сотни человек прошла…

— Я не принял его, – произнёс Райдо твёрдо, – как родного.

Эрик, подступив ближе, вновь замер.

— Это мой сын, – договорил граф. – Я не делаю различий. Раз то родной человек моей жены, значит, я несу за него ответственность. Да и детей, – улыбнулся он, – люблю. Мальчик умный, подрастёт, будет помогать мне с делами, как-никак, первый наследник!

На этом Эрик окончательно взволновался, только на этот раз, не придавленный болью, а сияющий и обнадёженный до слёз на больших, по-детски чистых глазах.

Я приобняла его за плечи, уже не особо вслушиваясь во вздохи и ахи подошедших к нам дам и их причитания:

— Наследник? Граф Райдо, вы очень щедры и… даже не знаю, какое слово подобрать. Но разве вашей прекрасной Крис не обидно, что наследником вы уже признали его, а не вашего будущего сына?

— Или хотя бы дочь, – проронил Август с искренним недоумением, бросая колкий взгляд на Тосю.

— Прошу вас не обсуждать такие дела при детях, – протянул Райдо, чудом скрывая раздражение, – я уже ответил на ваши вопросы. Лучше, – повёл он рукой, как бы обводя сияющий огнями зал, – пройдёмте же к столу! Не знаю, как вы, а я до смерти, – он протянул это так хищно, что даже мне сделалось не по себе, – проголодался! Сейчас вынесут потрясающее жареное мясо под клюквенным соусом.

Он спустился по ступеням, ни разу не опустив взгляд. Мы тренировались.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь