Онлайн книга «Ненужная жена. Хозяйка кошачьего приюта»
|
Мастерская Томаса на краю поселения выглядит меньше, чем я запомнила, но всё так же пахнет свежеструганным деревом. — Томас? — стучу я, ставя тяжёлый ящик на пол. — Я принесла инструменты. Вы дома? — Мариан! — широко улыбается он, распахивая дверь. — Не стоило беспокоиться, я бы сам зашёл за ними. — Мне нетрудно, — улыбаюсь в ответ, чувствуя, как напряжение понемногу отпускает меня. — К тому же я хотела извиниться за вчерашнее. Ну и в деревню тоже было нужно. Томас принимает ящик с инструментами, осторожно достаёт каждый предмет, проверяет, ласково оглаживает рукояти, словно приветствуя старых друзей. — Всё в целости и сохранности, — говорит он с такой искренней благодарностью, что мне становится тепло на душе. — Спасибо, леди Мариан. Эти инструменты — моё сокровище. — Значит точно не зря несла, — улыбаюсь я. — Ещё раз и простите за беспокойство. — Я думал над нашим уговором, с крышей. Боюсь, я не смогу… — О, не берите в голову. Сегодня ко мне приехали строители. — От него? — голос Томаса становится напряжённым, в глазах мелькает тревога. — Нет-нет, — спешу успокоить его. — От Элизабет. Моей… Я осекаюсь. Скажу, что от дочери, и выдам, кем являюсь, а в этом мало хорошего. Мало ли как они ко мне отнесутся, узнав, что я не старею и связана с драконом… — Хорошей подруги. Мы много значим друг для друга. Она беспокоится обо мне. Вот и прислала людей. Лицо плотника светлеет. Он кивает, одобрительно хмыкая: — Хорошая подруга. За таких держаться нужно. — Да, — соглашаюсь тихо, борясь с комком в горле. — Томас, нам наверняка нужны будут материалы для ремонта. Вы вчера сказали, что тут неподалёку есть одна, скажете где? — О, разумеется! — с готовностью перебивает меня старый мастер. — Я уже договорился насчёт материалов. Олдрем припас для вас отличные балки, сухие, без сучков. Я заходил к нему вчера. Думаю, всё уже готово. Его энтузиазм застаёт меня врасплох. На секунду теряю дар речи, потрясённая этой неожиданной поддержкой. — Томас… но как же оплата? Разве моих серёжек хватило? Я… — запинаюсь, не желая признаваться в своей бедности, но и не желая обманывать старого друга. — Потом разберёмся, — отмахивается он. — Если у вас есть рабочие, надо отправить их, чтобы всё перенесли. Благодарность переполняет меня, но вместе с ней приходит и стыд. Я не привыкла принимать помощь, так что теперь мне кажется, у Томаса есть какие-то корыстные цели. Слабо верится, что кто-то после ссоры с бывшим мужем незнакомой девицы, свалившейся на голову из ниоткуда, не вздохнёт с облегчением, а продолжит помогать. Странно это всё. — Спасибо, — всё-таки говорю, надеясь, что эти два слова вместят всё то, что я чувствую. — Но мне нужно ещё кое-что. Продукты. У меня почти ничего не осталось, а рабочих надо чем-то кормить и… — снова замолкаю, ненавидя себя за эту вынужденную откровенность. Томас смотрит на меня внимательно, и в его взгляде нет ни капли жалости — только понимание и тепло. Он задумчиво теребит бороду, размышляя. — Знаете, — говорит наконец, — зайдите-ка к Брианне. Помните тот серый дом на окраине, с резными ставнями? — Разве там кто-то живёт? — удивляюсь искренне. — Я думала, дом пустует. — Только с виду, — кивает Томас. — Там бабушка доживает. Добрая, тихая, работящая. Печёт хлеб, делает сыры. Многие тут с ней меняются. |