Онлайн книга «Лисий переполох»
|
Взгляд Шаоюй заледенел. Она потянула шпильки из головы, распуская прическу. — Прекрасно, что ты понимаешь угрозу, - проговорила с обманчивым спокойствием. - Надеюсь, у тебя хватит ума распознать, кто перед тобой: боевой генерал или чиновник, считающий обозы. А еще хватит мозгов выучить ранги, потому что второй ранг требует полного поклона! Если не опустишься на колени перед золотым фазаном или единорогом, могут и палками наказать, а меня… - она замолчала, прикусила губу. Понятно… За невоспитанную служанку прилетит и госпоже. Дурацкая система повинности. — Ладно, - я тяжело вздохнула, - давай еще раз по порядку. И потянула из рукава лист-шпаргалку, чтобы пробежать еще раз по ней глазами. Так, золотой, желтый – самый опасный цвет. Нужно падать сразу же, как заметишь и не дышать, пока не пройдут мимо. Потом синий – цвет знати. Дышать можно, но лежать так же – уткнувшись носом в землю. Еще были драконы с разным числом когтей. Но с учетом того, что смотреть я могу лишь в пол, до подсчета когтей дойти просто не успею. Еще ранг можно было понять по количеству сопровождающих. Если толпа – важная птица. Хотя даже если нет, лучше переусердствовать, чем не до поклониться. Колени и поясница заранее заныли… — Наложницы, - напомнила Шаоюй, когда мы закончили со знатью и чиновниками. — Буду кланяться каждой, - ответила я, потому как восемь рангов… перебор. Почему нельзя было вышить на одежде номера, ну или еще как-то маркировать статусы, а то гадай, насколько рангов она там императора ублажила… — Глупая! – поморщилась девушка. – Я же тебе говорила! Сначала оцениваешь корону. Если фениксы – это императрица или высшая наложница. Затем смотришь вышивку на одежде – насколько богатая. Ну и главное – свита. Больше двух служанок – высокий статус. И не спорь ни с кем! Все споры решаю я. А ты… — Да-да, - перебила я ее. – Не оборачиваюсь, не рычу и не кусаюсь. — Издеваешься? – выдохнула Шаоюй. – Просто не смотри ни на кого! Глаза от пола вообще не отрывай! — Но как я пойму, перед кем как кланяться, если не буду на него смотреть? – возмутилась я. — По запаху! – потеряла терпение девушка. Откинулась на спинку скамейки, потерла виски и простонала: — Мы точно провалимся. Если выяснится, что я привела с собой во дворец лису, меня казнят. — Эй, это я тебя с собой взяла! – возмутилась я, но на меня глянули так, что я решила за лучшее промолчать. — Тихо, - напряглась я, прислушиваясь. К мерному перестуку копыт нашего добродушного мерина добавился нервный – горячего скакуна Хайлина. Проверка пожаловала. Шаоюй мгновенно накинула на голову покрывало, закуталась в него так, что один нос остался торчать и забилась в угол. Мужчина спрыгнул с лошади, поднялся к нам в повозку. — У вас все в порядке? – уточнил он, оглядывая нас подозрительным взглядом. – Твоя служанка еще болеет? Еще как болеет… На всю голову. Шаоюй подтверждающе закашлялась. Взгляд мужчина потяжелел. — Как бы тебя не заразила, - проговорил он недовольно. — Лисы не подвержены человеческим болезням, - соврала я. — Хорошо, - повеселел он и поспешил убраться прочь, чтобы не заболеть самому. Четыре дня в дороге прошли плодотворно. Я успела не один раз мысленно проклясть двор, научиться худо-бедно ориентироваться в рангах, а еще сооружать на голове Шаоюй приличную для барышни прическу. |