Книга Ричард Глостер, король английский, страница 93 – Виктория Воронина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ричард Глостер, король английский»

📃 Cтраница 93

Лорд Невилл не пожелал больше терпеть безобразное зрелище перед своими глазами, он велел своим рыцарям арестовать сэра Ридгрейва. Но тут вмешалась Екатерина и потребовала отпустить мужчину, обнаруженного в ее покоях, - она опасалась, что сэр Хью выдаст леди Стэнли.

Подозрения лорда Невилла в постыдной измене королевы окончательно пре­вратились в твердую уверенность, и он немедленно покинул дом, даже не попрощавшись с Екатериной. За ним поспешили леди Стэнли с сэром Ридгрейвом, радуясь про себя удачному завершению своей авантюры. Особенно была довольна графиня, сознавая, что ей удалось нанести самый сокрушительный удар по Ричарду. О Екатерине она ничуть не беспокоилась - безрассудная девчонка, по доброй воле отдавшая свою власть, пусть сполна расплачивается за собственную глупость и пособничество врагу.

Екатерина осталась одна. По ее щекам непрестанно текли слезы, будто она потеряла навсегда самого дорогого ей человека, и Скай, видя ее страдания, не выдержав, сказала:

— Теперь вы должны разрешить мне сказать правду, государыня. Вы и так сильно пострадали от происков графини Стэнли.

Но Екатерина отрицательно покачала головой. Самым дорогим для нее било семейное счастье с мужем, но даже ради него она не могла поступиться покоем и благополучием Англии, - кроме нее этого никто не стал бы делать. Не выдержав подобной безысходности, Скай начала бранить и проклинать леди Стэнли, но Екатерина умоляюще попросила ее замолчать.

— Не поноси мою родственницу, Скай, мне вдвойне тяжело сознавать, что ты так делаешь из любви ко мне, - мягко сказала она. - Графиня Стэнли одна из самых дивных и благородных созданий на свете, недаром бог создал ее такой прекрасной и наделил ее рядом достоинств, указывающих на ее высокое предназначение. Я сама виновата в том, что леди Маргарет сильно озлобилась на меня, ведь я пренебрегала ею, не уделяла внимания ей и сочувствия ее материнскому горю, в то время как она и ее погибший сын действительно много сделали для того, чтобы вернуть мне отцовское достояние.

— Я удивляюсь вашему безграничному долготерпению, государыня, - сказала Скай Эббот. - Зло, причиненное вами леди Стэнли таково, что с каждой минутой оно увеличивается и становится все больше. Но, не смотря на это, вы продолжаете оправдывать вашу коварную родственницу, и даже видите в ней какие-то достоинства.

— А я удивляюсь твоему удивлению, Скай, - ответила королева Екатерина. - Разве мои дела и поступки не являются следованием учению господа нашего Иисуса Христа, который говорил: "Любите врагов ваших и благословляйте проклинающих вас". Все мы создания бога, Скай, и наибольшее почтение к Господу мы проявляем, когда чтим и прославляем создания рук бога, а не стремимся возвыситься за счет их унижения и посрамления. Я поступаю как христианка, стремясь помириться с леди Стэнли. Найдя в ней действительно что-то хорошее, я найду путь к ее сердцу.

— Сомневаюсь, что я когда-нибудь достигну вашей душевной благодати, моя госпожа, ведь я не умею прощать своих врагов,- уныло сказала Скай. - Но я буду стараться следовать вашему примеру.

— Если ты по-настоящему не готова к духовному подвигу, Скай, то воздержись от него, - предостерегла королева Екатерина свою верную прислужницу. - Лицемерие может также способствовать погибели души, как пренебрежение христовыми заповедями. Ты можешь только молиться и стараться чаще бывать в обществе людей добрых и благочестивых. Только этот путь может привести людей, шатких в вере к подлинному душевному очищению.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь