Книга Принцесса Сливового Аромата, страница 106 – Виктория Воронина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Принцесса Сливового Аромата»

📃 Cтраница 106

Тао Нань оторвался от чтения донесения начальника одного из пограничных крепостей, и с некоторым недоумением посмотрел на своего ближайшего помощника, которого вовсе не ожидал увидеть.

— Встань, Ким Чу, и не беспокойся о сыне. Мне всего лишь нужно задать ему пару вопросов, - резко ответил он пожилому цидувэю, готового на все, чтобы покрыть сына.

— Благодарю господина за милость, - сказал с поклоном его помощник, поднимаясь.

Молодой генерал перевел свой тяжелый взгляд на Ким Аня, и сказал:

— Я велел тебе доносить обо всем, что вызывает подозрения в покоях императрицы Лю, но ты мне ничего не говоришь.

— Так ничего особенного не происходит, генерал, - с низким поклоном проговорил молодой человек.

— Тогда как ты объяснишь то, что императрица Лю перестала выходить из Павильона Малинового Феникса? – продолжал допрашивать его Тао Нань. Тут ему в первый раз пришла в голову мысль, не совершил ли он ошибку, поручив молодому цидувэю надзор за Лю Мей Фэн. Ким Ан был чрезвычайно хорош собою, имея тонкие и одновременно мужественные черты лица и высокое, хорошо сложенное тело. Он как раз находился в возрасте, когда женщина занимает главное место в сердце мужчины, и проклятая Лю Мей Фэн вполне могла соблазнить его лучшего лазутчика, чтобы осуществить свои коварные планы.

Однако Ким Ан держал себя так степенно и невозмутимо при упоминании об Императрице, что подозрения генерала Тао, тут же развеялись, едва зародившись, и он снова был готов с доверием отнестись к словам молодого, всегда доказывающего ему свою преданность человека.

— Государыня беспрестанно пьет вино, Ваше Превосходительство, - нехотя произнес Ким Ан, потупив взор. – Разумеется, она не хочет, чтобы об этом знали посторонние. Поэтому закрылась наглухо в своих покоях и пьет все вина дворцового погреба в свое удовольствие!

— Лю Мей Фэн стала пьяницей? – с удивлением произнес его военачальник. В его представлении жизнерадостная и грациозная девица Лю не вязалась с обликом неряшливых любителей горячительных напитков с мутными глазами. И он недоверчиво спросил: – Неужели она так опустилась?!

— Мне два раза пришлось вызывать в Павильон Малинового Феникса императорского лекаря Лу Диня, чтобы он избавил Императрицу от последствий тяжелого похмелья, - подтвердил свои слова Ким Ан. – А в четвертые лунные сутки этого месяца Государыня, выпив особенно пьянящее вино, на некрепких ногах вышла ночью на мостик пруда Отражения Луны и упала с него в воду. Караульные еле успели вытащить ее до того, как она захлебнулась бы водой.

— Ну да, Лю Мей Фэн в огне не горит и в воде не тонет, - едко заметил Тао Нань. – Как несправедлива судьба! Эта злодейка подстроила гибель в пруду приемного сына моей кузины – маленького принца Мина – а сама спаслась от смерти в воде!

— Это неправда, генерал! Государыня не виновна в смерти младшего сына императора Чжуна! – не сдержавшись, заступился за свою Императрицу Ким Ан.

— Мальчишка, кому ты смеешь перечить – нашему господину! – всполошился его отец, и даже замахнулся на него широким рукавом своего придворного одеяния. – Замолчи немедленно!

— Пусть твой сын говорит, Ким Чу, - хладнокровно произнес Тао Нань. – Я за правду не наказываю. Так значит, ты утверждаешь, Ан, что императрица Лю не убивала маленького принца. Чем докажешь, что твои слова правдивы?!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь