Книга Невероятный сезон, страница 66 – Розалин Ивз

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невероятный сезон»

📃 Cтраница 66

Когда молодой человек пришел в себя, его лицо стало почти пунцовым.

— Мисс Элфинстоун, я… вы… то есть, черт возьми, вы не должны говорить такие вещи!

Она распахнула глаза еще шире.

— Но я лишь рассказывала о цветах. Не думала, что в этом есть что-то скандальное.

— Ну, нет, как правило, нет. Но вам не следует упоминать о… – он понизил голос, – органах интимного характера на публике.

— Понятно, – ответила Грация, изо всех сил стараясь, чтобы ее голос звучал ровно. Бедный мальчик не смог повторить произнесенные ею слова. – Я искренне прошу у вас прощения.

Когда танец закончился, партнер едва не протащил Грацию через весь зал, чтобы вернуть матери. Мистер Левесон уже ждал ее там.

После того как юноша ушел, мистер Левесон покачал головой.

— Как вам не стыдно, мисс Элфинстоун, этот ребенок вне вашей весовой категории.

Мама Грации тихонько ахнула.

— Мистер Левесон!

Грация не думала, что он хотел оскорбить ее. По крайней мере, он не имел в виду ее физический вес. Благодаря кузену Фредерику она разбиралась в боксерском жаргоне лучше, чем следовало бы, и знала, что эта фраза связана с соревнованием равных по силе.

— Не знаю, о чем вы, – чопорно сказала она. – Возможно, если бы вы использовали язык королей, а не вульгарный сленг, я бы поняла вас.

— Вы намного умнее его, и вам это известно. Вы поставили его в неловкое положение, чтобы развлечься.

А почему мистер Левесон выделил ее, введя знакомство с ней в моду, если не для собственного развлечения?

— Зачем вы здесь? – спросила Грация. – Лишь для того, чтобы пожурить меня?

— Я бы решил, что для человека с вашим интеллектом ответ должен быть очевиден. Я здесь, чтобы пригласить вас на танец.

Отвратительно уверен в себе, не так ли? С немалым удовлетворением Грация ответила:

— Спасибо за оказанную честь, но все мои танцы заняты.

Он приподнял брови.

— И кто вас пригласил на последний?

Грация не ответила. В любом случае это не его дело.

Мама ткнула ее в бок.

— Кажется, лорд Герберт ангажировал последний танец с Грацией.

— А. В таком случае, позволите ли вы мне занять место лорда и проводить вас к ужину? Он не станет возражать, так как задолжал мне услугу.

Грация сложила руки на груди.

— Этот танец принадлежит лорду Герберту, сделавшему приглашение согласно правилам этикета.

Мистер Левесон вовсе не выглядел огорченным. Он поклонился и ушел.

Не прошло и получаса, как к Грации подошел несколько пристыженный лорд Герберт.

— Прошу прощения, мисс Элфинстоун, но я обнаружил, что не могу пригласить вас на последний танец. Я забыл о ранней договоренности.

— Эта договоренность начинается на «Л» и оканчивается на «сон»? – спросила Грация.

Но он не ответил, лишь покачал головой, поклонился и попятился.

Когда незадолго до полуночи появился мистер Левесон, чтобы пригласить ее, Грация едва ему не отказала. Она удержалась лишь потому, что не хотела устраивать сцену, которая расстроила бы маму на ее балу.

Мистер Левесон протянул ей руку.

— Как видите, я все устроил.

— Включая мою внезапную популярность, как понимаю. Следует ли мне благодарить вас за это? – Она не взяла его руку.

Он пристально посмотрел на нее, слегка нахмурившись, его темные брови сошлись на переносице.

— Вы злы на меня. Почему?

— Если я хочу нравиться, то благодаря своим качествам, а не вашему покровительству.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь