Книга Подарок судьбы, страница 78 – Джо Беверли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Подарок судьбы»

📃 Cтраница 78

Глава 14

На следующее утро Сьюзен проснулась с мыслью как можно быстрее покинуть Крэг-Уайверн. Ей приснилось, что она снова в Ирландской бухте, что тех ужасных слов она не произносила, но из воды вдруг появился дракон. Кон попытался драться с ним, но его опалило горячее дыхание нечисти.

Сьюзен долго лежала, вспоминая каждое слово Кона, и пыталась найти хоть какое-то основание для надежды, но надежды не было. Значит, ей нужно как можно скорее уйти со сцены.

За завтраком, который принесла ей Эллен, она составила список из трех возможных местных кандидаток на место экономки в поместье. Они, конечно, не вполне подходят для этой должности, но и хозяйство графства не отнесешь к нормальным, тем более что хозяин не собирался здесь жить постоянно. Если он надумает сдать замок в аренду, то новые жильцы наймут новый персонал.

Она написала всем кандидаткам письма, чтобы знать, заинтересованы ли они в этой должности. Надо, конечно, было спросить у Кона, желает ли он лично побеседовать с ними или оставит решение на ее усмотрение, но пока лучше встреч с ним избегать.

Облачившись в свои доспехи экономки, Сьюзен наконец-то вышла из комнаты, чтобы отправить письма и организовать дневную работу. Выдав кухарке необходимые припасы и сделав об этом соответствующие записи в книжке, она заметила, что некоторые продукты подходят к концу, и отправила заказы местным поставщикам. По возможности справедливо распределив работу на день, она отправилась посмотреть, как идет подготовка к завтраку.

В кухне в это время находился испанский слуга Кона и выяснял, каким образом в доме производится стирка белья. Она объяснила ему, что приготовленное в стирку белье обычно отправляют женщинам в деревню – они его и стирают.

Слуга, вроде бы внешне спокойный и порядочный, своими испанскими манерами и озорными улыбочками заставлял трепетать сердца молодых служанок. Слава богу, двое других слуг, которых привез с собой Кон, жили при конюшнях в деревне.

Сармиенто служил Кону вот уже несколько лет, был предан своему хозяину, гордился им и всегда с готовностью рассказывал о его подвигах. Долго упрашивать его не приходилось, и Сьюзен не могла отказать себе в удовольствии послушать эти рассказы и специально задержалась для этого на кухне.

Слуга вдруг снова обратился к ней:

— Миссис Карслейк, всегда ли имеется вода для наполнения большой ванны?

— Да, сеньор Сармиенто. Я приказала наполнить цистерну и поддерживать в топке небольшой огонь. Граф еще не пользовался ванной?

— Вчера вечером он, кажется, слишком устал, поэтому приказал наполнить только небольшую ванну. Сегодня я напомню ему. Его, кажется, совсем одолели заботы, так что немного побаловать себя ему не помешает.

Сьюзен не могла удержаться и спросила:

— Как вам показался замок, сеньор?

У него округлились глаза.

— У меня на родине, дорогая леди, мы часто строим дома непривлекательные снаружи, но очень милые внутри, потому что у нас горячее солнце и от него приходится прятаться. А здесь, где солнце похоже на снятое молоко и едва прогревает землю… – он пожал плечами и покачал головой, потом, немного помедлив, сказал: – Вот другой дом лорда, тот, что в Сомерфорде, – настоящий уютный английский дом. Там сады разбиты снаружи, а из окон открывается прекрасный вид на сельские просторы. Люди здесь жалуются на дождливое лето, а я радуюсь дождю, потому что вижу, как после дождя все вокруг зеленеет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь