Онлайн книга «Леди, берегитесь!»
|
— Почему, ради всего святого, я должна подвергать себя опасности? — Чтобы испытать ужас. Она торжествующе улыбнулась. — Вот в этом мы и отличаемся друг от друга, Дариен. Я не вижу никакого ужаса в опасности. — Вы просто не испытывали настоящей опасности, чтобы судить об этом. — А общение с вами? По сверкнувшим смеющимся глазам можно было предположить, что у него масса ответов, которые остались невысказанными, но заговорил он серьезно: — Я обеспечу вашу безопасность, Тея, даже на улице, даже ночью. Вы мне верите? — От разбойников — да. От вас самого — решительно нет! — Очко! А что, если я пообещаю вести себя так, словно я ваш брат? — Хотите, чтобы я умерла от смеха? — Бедная сестренка! Не будь такой трусихой. — Это типичная братская уловка, уверяю вас, причем если брат очень маленький. — У вас же нет младшего брата, так откуда вам это знать? Издав сдавленный вздох разочарования, Тея поскакала вперед в надежде избавиться от него, но Дариен с ощущением ленивой легкости скакал рядом. — Если вы не сделаете этого, то будете жалеть до конца жизни! — Абсолютная чушь! Но его слова достигли цели: Тея задумалась о своей жизни, о той части ее, которую могла вспомнить, и поняла, что та была нормальной, безопасной, правильной и, главное, разумной. Она даже не скакала галопом до тех пор, пока не встретила его, и никогда это не казалось недостатком, потому что не было таковым. Она собиралась сделать так, чтобы ее будущее было под стать прошлому: нормальное, безопасное, правильное и разумное. Придя к такой мысли, Тея заставила лошадь перейти на благопристойный шаг. И тут вспомнились слова Мэдди: «О, это же так восхитительно — быть ненормальной!» Но если только один раз. Выпрямившись, Тея взглянула на него. Такой красивый, хоть и на свой особый манер, сильный, покрытый шрамами. Да, он сумеет ее защитить — от других по крайней мере. — Если я откажусь ехать на бал к Уинстэнли, — услышала она себя, будто со стороны, — из-за головной боли, например, моя горничная не оставит меня одну. — В одиннадцать? — Даже намека на триумф не слышалось в его голосе. О, он умный Пес, только ненормальный, как и она. — Нет, — признала Тея. — Если бы я уехала, она к тому времени уже была бы в постели, но вот мать ко мне может зайти — проведать по возвращении. Она ищет причину не ехать или наоборот? — Это будет ранним утром, а вы к тому времени уже вернетесь. Ну а если нет, то вас заменит валик под одеялом. — Вы как разъездной торговец, который пристает к людям до тех пор, пока они не купят совершенно ненужный им хлам. — Я так понимаю, что маскарад в Опере, на котором бывают представители разных классов, для аристократов и есть тот самый хлам? — Почему вы думаете, что мне это понравится? — Давайте пойдем. Вам ведь раньше не приходилось бывать на маскараде? — Нет, — призналась она смущенно. — Бедняжка принцесса, пора покинуть свою башню. Тея почувствовала замешательство, поскольку понимала: нельзя позволять ему втягивать ее в рисковую ситуацию какими-то детскими подначками, — но он превращал ее возражения в сплошную глупость. Вдруг Тея увидела возможность компромисса. — В следующую пятницу леди Харровинг устраивает маскарад. Я могла бы… Я смогу пойти с вами туда, если примете помощь «балбесов». И если мама разрешит, — добавила она быстро. — Я не стану сбегать из дому. |