Онлайн книга «Леди, берегитесь!»
|
— Мое недомыслие испортило вам прогулку? — спросил Дариен. — Прошу прощения. — Вам повезло, что ни вы, ни конь не пострадали: в такой же ситуации король Уильям погиб. — А если бы я разбился насмерть, вы бы расстроились? — Вы же человек, причем молодой, а я горюю о каждой преждевременной смерти. — Меня удивляет, что вы посчитали бы мою смерть преждевременной, — заметил Дариен. — Я не желаю вам смерти, Дариен, да и вообще о вас не думаю. — А мне казалось, что я стал проклятием вашей жизни, — возразил Дариен и добавил: — Мы должны поговорить об этом подробнее сегодня вечером. — Возможно, у меня не получится присутствовать на ужине. — Струсили! — скривил он губы в усмешке. — Ерунда! Просто у меня дела. — Жить, избегая риска, значит не жить вообще, леди Теодосия. Она твердо встретила его взгляд, благо он сейчас был ниже ее, что очень ей понравилось, и, отбросив в сторону повод коня Калли, развернула лошадь: — Хотите, чтобы я рискнула? Ну, что ж. До воды! Резко взяв с места, она помчалась по прямой на максимальной скорости. Встречный ветер трепал вуаль на ее шляпе; этот мужчина словно заразил ее своим безумием. Так ведь и насмерть убиться можно! Тея даже не надеялась одержать верх над двумя настоящими кавалеристами, пусть даже они еще не успели сесть в седла, когда она рванула с места, но она хотя бы попытается. Первой доскакав до воды, Тея развернула лошадь и с обидой крикнула ближайшему преследователю: — Так нечестно! Вы даже не собирались меня догонять. Натянув повод, Дариен остановил своего коня. — Вы не сказали, что это будет состязание. — С вами, сэр, вся жизнь состязание. Его глаза сверкнули. — Звучит возбуждающе. Прежде чем она выдала гневный ответ, подъехал Калли и бросил поводья. — Так ведь и разбиться можно, Тея! — Ты с удовольствием смотрел на скачку Дариена. А что, леди не позволено прокатиться с ветерком? Он вскинул бровь. — Ну… можно, наверное. Неожиданно Тея вспомнила, кто она и где находится. — Извини, Калли. — Потом тысячу раз подумаешь. Хорошая была бы картинка, если бы ты сломала ногу или, того хуже, разбилась, и все у меня на глазах. — На меня что-то нашло. — Лунное безумство? — Сейчас еще не полнолуние, сэр, — заметил Калли. Кузен не понял, о чем речь, в отличие от Теи. Как смеет этот мерзкий человек упоминать о столь интимных женских особенностях? Он специально провоцирует ее, Фокстолл об этом предупреждал. Она повернулась к Калли. — Нам действительно нужно возвращаться. Тебе скоро на дежурство. Калли вытащил карманные часы и воскликнул: — О, черт! — Потом, смутившись, извинился и попросил: — Канем, не могли бы проводить Тею до Грейт-Чарлз-стрит? Тея уже открыла рот, собираясь запротестовать, но увидела только удалявшуюся спину кузена, мчавшегося галопом прочь. Дариен поднял руку, когда она мрачно посмотрела на него. — Вы ведь не думаете, что все это устроил я. — Вы могли и упасть специально. — Какая у вас, однако, богатая фантазия. — Он огляделся по сторонам. — Какой дорогой поедем? — Вон там. — Она указала хлыстом на просвет между домами. — Лучше ехать через Малл, вне всякого сомнения. Он прав, да и Тее будет спокойнее на открытом пространстве. Когда они направились в сторону тройной дорожки для верховых прогулок, Тея сообразила, что сейчас ей представилась прекрасная возможность завести с ним деловой разговор: открытое пространство, вокруг люди, сидит на лошади. Никакие душевные порывы больше не овладеют ею, и здесь даже Кейв ничего не сможет себе позволить. |