Книга Леди Жаворонок, страница 44 – Джо Беверли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Леди Жаворонок»

📃 Cтраница 44

— Сейчас принесу горячую воду, – сказала Элеонора.

Лаура чувствовала себя очень неловко. Ей трудно было найти общий язык с чужими людьми, которым ее, в сущности, навязали. Скорее бы приехал Стивен.

Она сняла шляпку, перчатки и теплый жакет. Рассмотрела видневшийся из окна фруктовый сад.

Стивен возлагает на Делейни большие надежды, но в силах ли они ей помочь? Люди меняются.

Элеонора принесла большой кувшин с водой.

— У вас очень уютный дом, – сочла своим долгом сказать Лаура.

— Мы его любим. Могу я называть тебя Лаура? Не следует выходить из роли, это совет специалиста по обману. И ты зови меня Элеонора.

— Конечно.

— И мужа моего зови Николас. Ведь никто не поверит, что моя близкая подруга зовет его иначе.

Скрепя сердце Лаура согласилась. Умывшись, она спросила:

— А зачем притворяться перед слугами?

— Осторожность никогда не помешает.

Что ж, это разумно, подумала Лаура. Она не собиралась здесь задерживаться, но ей хотелось знать, как много Стивен рассказал о ней своим друзьям.

— Насколько я поняла, вы со Стивеном собираетесь ездить по разным местам, – сказала Элеонора.

— В этом нет ничего неприличного, – стала оправдываться Лаура, – мы делаем это в силу необходимости.

— Приятная необходимость, принимая во внимание, что Стивен принадлежит к «Компании плутов».

— Пожалуй, мне надо тебе объяснить…

Элеонора махнула рукой:

— Нет, нет, лучше потом, все сразу. Хочешь чаю? Ленч будет, когда приедет Стивен.

— С удовольствием выпью чай. Большое спасибо.

Больше всего Лауре хотелось остаться одной, не притворяться, не следить за каждым своим словом. И она нашла хороший предлог.

— Я обещала сыну каждый день писать письма. Вы сможете их отправлять?

— Конечно, – с готовностью ответила Элеонора. – Сейчас принесу все, что для этого нужно.

Она вышла и через минуту вернулась с портативным столиком с канцелярскими принадлежностями.

— Я пришлю тебе чай и сообщу, как только приедет Стивен.

Лаура села за столик у окна. Элеонора Делейни была дружелюбна, любезна, обходительна, однако у Лауры это вызывало раздражение. Элеонора не вышла бы замуж за такого, как Гэл Гардейн. Она слишком умна для этого.

Нет, она не опустится до того, чтобы думать плохо о покойном муже. Это был ее выбор.

Лаура открыла чернильницу, взяла ручку.

Принесли чай, Лаура пила маленькими глотками. Она написала пять писем, датированных последующими днями, кроме воскресенья. Почта в эти дни не работает.

В понедельник Джек может отправиться в Дрейком. Дорога займет у него не менее двух дней, а к тому времени она и Стивен уже во всем разберутся. В ее распоряжении четыре дня. Четыре дня, которые либо решат ее проблемы, либо повергнут в отчаяние.

Где-то в доме часы заиграли красивую мелодию. Лаура сосчитала число ударов. Двенадцать. Где же Стивен?

Ей не хотелось присоединяться к хозяевам до его приезда. Вспомнив, что она обещала сыну прислать в письмах рисунки, Лаура взялась за дело. На одном нарисовала почтовую карету и себя у окна. На втором – церковь, из которой выходили она и маленькая Арабел с мамой и папой.

Жаль, что девочка такая стеснительная. Гарри общительный. Но слишком доверчивый.

Джульетта оградит его от опасности, успокаивала себя Лаура.

Еще на одном письме она изобразила вид из окна комнаты, где теперь жила. На последнем письме она нарисовала цветочки. К тому времени, когда Гарри получит это письмо, она, возможно, уже вернется домой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь