Онлайн книга «Путь служанки»
|
— Вдовствующая супруга Юй желает тебя видеть… Инло резко подняла голову и встретилась взглядом с госпожой Юй, после чего та внезапно опустилась перед девушкой на колени. Вэй Инло прекрасно знала, что это родная мать Хунчжоу. Она поспешила помочь женщине подняться: — Госпожа, зачем же вы так? Та, однако, отказалась вставать с колен: — Барышня Инло, я только что из поместья великого князя Хэ, узнала, что приключилось. Это все Хунчжоу виноват. Как его мать, я прошу у тебя прощения за него! — Кто сделал, тот и в ответе, – заметила Инло. – Разве с вами это как-то связано? Вдовствующая супруга Юй продолжала умолять: — Хунчжоу – мой родной сын. Если он совершил ошибку, то это потому, что я была недостаточно строга с ним! Сейчас он в забытье, его мучают судороги, болезнь серьезная. Лекари говорят, что это будет стоить ему десяти лет жизни! Знаю, что эти десять лет не могут воздать жизни Амань и уж тем более не смогут погасить ненависть в твоем сердце! Поэтому прошу тебя! Уж пусть лучше я буду страдать вместо него! Пощади его! — Госпожа, – спокойно начала Вэй Инло, – вы пришли сегодня, чтобы просить меня убедить всех вокруг, что великий князь Хэ тогда просто приходил почтить память вдовствующей супруги Го, а я ошиблась? Чтобы я рассказала, что все это было недоразумением? Глаза вдовствующей супруги Юй заблестели: — Если ты согласна простить Хунчжоу, проси чего хочешь, я что угодно сделаю! Вэй Инло на это покачала головой: — Ее величество так старательно защищала меня. Если я сейчас пойду на попятную, в каком же свете выставлю ее? — Вэй Инло! – рассердилась Байлин, личная служанка вдовствующей супруги. – Ты всего лишь ничтожная служанка! Госпожа, презрев свой статус, стоит перед тобой на коленях, а ты еще и нос воротишь! Вдовствующая супруга Юй подняла руку, останавливая ее тираду. Она внимательно взглянула на Инло и произнесла: — Не вини ее. Сегодня я пришла к тебе, смея лишь уповать на твое доброе сердце. Я сделала все, что в моих силах, на все остальное воля Небес. Хунчжоу сам совершил такой гнусный поступок. Барышня Инло, прости, что побеспокоила тебя. Вэй Инло долго смотрела вслед ее удаляющейся фигуре, что-то терзало ее душу. Неожиданно ее размышления прервала Эрцин: — Инло, ее величество желает охладиться и снова выпить арбузного сока. Хоть ты убеди ее. Вэй Инло сразу же пришла в себя: — Хорошо. ![]() В главном зале дворца Чанчунь императрица недовольно воскликнула: — Инло! Совсем бесстыжая! Уже мной командовать решила! Та лишь мягко сжала плечо императрицы: — Госпожа, хоть этот сок и вкусный, но все же холодный! Нельзя его больше пить! Императрица беспомощно произнесла: — Я приказываю тебе! Подай мне еще одну чашку! Вэй Инло лишь поджала губы: — Как лекарь Е предписал, так я и делаю. Если вам станет лучше, то я готова ослушаться приказа и понести наказание! Таким образом она не оставила ее величеству ни шанса. Неожиданно снаружи раздался мужской голос: — Здесь так шумно! И куда смотрит императрица? Все удивились внезапному визиту государя. Императрица тут же поднялась с поклоном: — Приветствую вас, ваше величество. Хунли взял ее за руку и мягко сказал: — Сегодня слишком жарко. Помню, ты всегда страдала от жары. Я приказал принести побольше льда. Как ты? Стало получше? |
![Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-226.webp] Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-226.webp]](img/book_covers/123/123463/book-illustration-226.webp)