Онлайн книга «Хозяйка дворца»
|
Кроме Ван Чжуна, с которым связалась Юйху, в Отделе отопления было еще два управляющих, но один из них вскоре заболел, а другого отправили в другой отдел, так что в их отсутствие все дела остались на попечении Ван Чжуна. А история с младшим евнухом, подменившим уголь во дворце Чанчунь, – как она могла пройти так гладко? Только сейчас благородная супруга с ужасом осознала: в тот год императрица родила ребенка, и шестью женскими дворцами заведовала супруга Сянь. Подмена угля произошла у нее на глазах, но она не только ничего не заметила, но даже и не пыталась дознаться. — Седьмого принца убила я, но это ты вручила мне оружие. – Благородная супруга Чунь от смеха ударила руками по подлокотникам кресла. – Нет, даже не так: ведь сын был главным в жизни императрицы, а значит, с его смертью и с ней было покончено! Ты, Нара, шаг за шагом доводила императрицу до смерти, с самого начала рассчитывая занять ее место! Императрица-преемница смотрела на опальную наложницу с улыбкой, от которой становилось не по себе – эта женщина была похожа на кукловода, затаившегося за занавесом театра теней: одно движение ее пальцев решало судьбы марионеток на сцене и чувства зрителей, она же смеялась за ширмой, не видимая никому. — Седьмой принц был убит, императрица покончила с собой, мы с Вэй Инло устроили вражду не на жизнь, а на смерть, и она в нужный момент нанесла мне решающий удар… Но ты с самого начала и до самого конца ни разу не запятнала рук! Небо, как же смешно! Ради кого я так старалась? – Благородная супруга Чунь словно пробудилась от долгого сна, от смеха у нее выступили слезы. – Все мои великие мечтания пошли прахом. Оказывается, я все это время шила свадебный наряд для другой! Вот так трюк, императрица-преемница! У меня остался только один вопрос: после моей смерти ты переключишься на Вэй Инло? ![]() Мир полон грез, но много ль в жизни осеней?[47] — Что ты такое говоришь? Принесенные Юань Чуньваном вести поразили всех во дворце Яньси. Молодой евнух рассказывал: — Все было залито кровью, а голова едва держалась на месте. Шея была, считай, перерезана. Минъюй с побелевшем лицом невольно схватилась за горло, словно слушала страшную сказку. — Перерезана? — Я сам не видел всех подробностей, но служанки, которые там убирали, чуть сознание не потеряли от страха. Зубы Минъюй застучали. — Чем можно перерезать человеку шею, словно корень лотоса? В павильоне Янсинь император Хунли был погружен в размышления, при этом лицо его приобрело странное выражение. Разумеется, он не мог не знать о событии, новости о котором донеслись до дворца Яньси. Трагические вести принес Ли Юй, а вместе с ними доставил и еще кое-что… Император посмотрел на лежащий на столе шнур от воздушного змея – весь в крови. С виду простая веревочка, но, если его хорошенько натянуть, такой шнур мог легко перерезать человеку шею, как хорошо заточенный клинок. Никто в зале не смел вздохнуть, пока не раздался голос государя: — Это дело окончено. Его дальнейшие обсуждения строго запрещаются – нарушившие приказ будут наказаны по законам дворца. После этого он вышел из павильона Янсинь и прямиком направился во дворец Яньси. Он и сам не знал, зачем идет туда и что собирается сказать, но первым он увидел Юань Чуньвана с материалами для изготовления воздушного змея на подносе. |
![Иллюстрация к книге — Хозяйка дворца [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Хозяйка дворца [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/123/123461/book-illustration-2.webp)