Книга Хозяйка дворца, страница 114 – Чжоу Мо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка дворца»

📃 Cтраница 114

Кроме Ван Чжуна, с которым связалась Юйху, в Отделе отопления было еще два управляющих, но один из них вскоре заболел, а другого отправили в другой отдел, так что в их отсутствие все дела остались на попечении Ван Чжуна.

А история с младшим евнухом, подменившим уголь во дворце Чанчунь, – как она могла пройти так гладко? Только сейчас благородная супруга с ужасом осознала: в тот год императрица родила ребенка, и шестью женскими дворцами заведовала супруга Сянь. Подмена угля произошла у нее на глазах, но она не только ничего не заметила, но даже и не пыталась дознаться.

— Седьмого принца убила я, но это ты вручила мне оружие. – Благородная супруга Чунь от смеха ударила руками по подлокотникам кресла. – Нет, даже не так: ведь сын был главным в жизни императрицы, а значит, с его смертью и с ней было покончено! Ты, Нара, шаг за шагом доводила императрицу до смерти, с самого начала рассчитывая занять ее место!

Императрица-преемница смотрела на опальную наложницу с улыбкой, от которой становилось не по себе – эта женщина была похожа на кукловода, затаившегося за занавесом театра теней: одно движение ее пальцев решало судьбы марионеток на сцене и чувства зрителей, она же смеялась за ширмой, не видимая никому.

— Седьмой принц был убит, императрица покончила с собой, мы с Вэй Инло устроили вражду не на жизнь, а на смерть, и она в нужный момент нанесла мне решающий удар… Но ты с самого начала и до самого конца ни разу не запятнала рук! Небо, как же смешно! Ради кого я так старалась? – Благородная супруга Чунь словно пробудилась от долгого сна, от смеха у нее выступили слезы. – Все мои великие мечтания пошли прахом. Оказывается, я все это время шила свадебный наряд для другой! Вот так трюк, императрица-преемница! У меня остался только один вопрос: после моей смерти ты переключишься на Вэй Инло?

Иллюстрация к книге — Хозяйка дворца [book-illustration-2.webp]

Мир полон грез, но много ль в жизни осеней?[47]

— Что ты такое говоришь?

Принесенные Юань Чуньваном вести поразили всех во дворце Яньси.

Молодой евнух рассказывал:

— Все было залито кровью, а голова едва держалась на месте. Шея была, считай, перерезана.

Минъюй с побелевшем лицом невольно схватилась за горло, словно слушала страшную сказку.

— Перерезана?

— Я сам не видел всех подробностей, но служанки, которые там убирали, чуть сознание не потеряли от страха.

Зубы Минъюй застучали.

— Чем можно перерезать человеку шею, словно корень лотоса?

В павильоне Янсинь император Хунли был погружен в размышления, при этом лицо его приобрело странное выражение.

Разумеется, он не мог не знать о событии, новости о котором донеслись до дворца Яньси.

Трагические вести принес Ли Юй, а вместе с ними доставил и еще кое-что…

Император посмотрел на лежащий на столе шнур от воздушного змея – весь в крови.

С виду простая веревочка, но, если его хорошенько натянуть, такой шнур мог легко перерезать человеку шею, как хорошо заточенный клинок.

Никто в зале не смел вздохнуть, пока не раздался голос государя:

— Это дело окончено. Его дальнейшие обсуждения строго запрещаются – нарушившие приказ будут наказаны по законам дворца.

После этого он вышел из павильона Янсинь и прямиком направился во дворец Яньси.

Он и сам не знал, зачем идет туда и что собирается сказать, но первым он увидел Юань Чуньвана с материалами для изготовления воздушного змея на подносе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь